want — перевод на русский

/wɒnt/

wantхочу

The reason I want to be a doctor is because I don't believe people should suffer, but I'd love to see Frankie get his ass kicked.
Причина по которой я хочу стать врачом в том, что я верю что люди не должны страдать. Но я хотел бы посмотреть как Френки надерут задницу. Всё готово.
Well, I do, I want to speak to my kids, but I don't know which one to choose.
То есть, знаю — я хочу поговорить с детьми, но не знаю... с кем из них.
Woody, I don't want to be on my own!
Вуди, я не хочу один!
I want Derek dead.
Я хочу смерти Дерека.
You know what I want for my birthday?
Знаешь, что я хочу на свой день рождения?
Показать ещё примеры для «хочу»...

wantнужно

They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.
Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
If we want to find out the truth, we do.
Если нам нужно докопаться до правды, то мы докапываемся.
If we want to stop him, we will need a weapon.
то нам нужно оружие.
Then, Comrade Chairman... do you still want to fight with the United States?
что нам нужно с голыми руками идти на США?
You don't want a reputation in the world.
Тебе не нужно доброе имя.
Показать ещё примеры для «нужно»...

wantзахочешь

If we're not chasing Josh, then you're not going to want to hang out with me anymore.
Если мы не будем бегать за Джошем, ты больше не захочешь проводить со мной время.
And the next time you want to come and talk to me, don't just show up at my door.
И в следующий раз, когда захочешь поговорить, не нужно заявляться возле моей двери.
Okay, well, if you ever want to duet again, just give me a call.
Хорошо, если захочешь снова составить компанию, позвони.
Yeah, I thought you'd want to know.
Да, я подумал, ты захочешь это знать.
"You can go, young one, but the next time you want to visit ... use the door."
"Ты можешь идти, юноша, только в следующий раз, когда захочешь зайти к кому-нибудь, воспользуйся дверью."
Показать ещё примеры для «захочешь»...

wantхотелось

So that's why I mustered up my courage because I want to become a good fit with Princess. If... you were to see this... No, I...
Так что на этот раз я набрался духу... потому что мне хотелось быть достойным Вас человеком. не так.
I didn't want to meet you like this. There aren't any ghosts. I can't see them anymore.
Не хотелось вот так встретиться... я их не вижу.
Whoo! I've always wanted to do that.
Всегда хотелось это сделать.
The last thing I want to do is talk to people on the phone.
Последнее, что мне хотелось бы сделать — это говорить с кем-то по телефону.
"That's just what you want but you'll not ger rid of me so easily."
Тебе бы этого хотелось, так? Но ты от меня так просто не избавишься.
Показать ещё примеры для «хотелось»...

wantжелает

Nick doesn't want him anymore. Why would we hire a loser like you?
Ник не желает его больше видеть.
We didn't either of us want any war, so I'm going home.
Ни один из нас, не желает никакой войны, так что я иду домой.
Your wife wants to see Johnny.
Ваша жена желает увидеть Джонни.
The representative of police wants to know... how much money you had, Monsieur Filiba.
Представитель полиции желает знать... сколько у Вас было денег, месье Филиба?
Trentino says that Sylvania doesn't want war either. — Either.
Трентино говорит, что Сильвания тоже не желает войны.
Показать ещё примеры для «желает»...

wantзачем

Why would they want to kill us?
Зачем им нас убивать?
If you still plan to threaten the Princess-— A disabled person and furthermore, one with a faint spirit, why would I want to touch her? But, compared to the Princess, shouldn't you worry about yourself?
Если вы собираетесь угрожать Её Высочеству... зачем мне её трогать? а о себе?
"You don't want that junk.
"Зачем тебе это барахло?
But what do you want with a Ford if you got a horse?
Но зачем нам тогда гусек, если есть лошадь?
What puzzles me now is why you should want to come back to me.
Меня поражает, зачем ты ко мне вернулась?
Показать ещё примеры для «зачем»...

wantугодно

You could get your hands on anything you want in the yard.
... вы можете прибрать к рукам, всё что угодно во дворе...
Sir Tony Smith if you want, mate.
Сэр Тони Смит, если угодно.
Well, if you want.
Если вам угодно.
ya kin eat all the buds ya want... while yer bellies play toots with yer farts!
Вон там в зарослях возле реки можешь жрать почки сколько угодно. А потом лежать на солнце и ветры пускать.
I just made him see what you wanted him to see, that we're a group of kick-ass lawyers and we're a family.
Дэррил. Просто помогла ему увидеть то, что что мы кому угодно надерем задницы и что мы семья.
Показать ещё примеры для «угодно»...

wantхочу видеть

I want my husband.
Я хочу видеть моего мужа.
But Mr Mori is here ... I want Chushichi!
Но господин Мори здесь ... Хочу видеть Чушичи!
I want my girl to be happy.
Я хочу видеть тебя счастливой.
I want Rhett!
Я хочу видеть Ретта!
BUT HE WANTS YOU RIGHT AWAY.
Но он хочет видеть вас.
Показать ещё примеры для «хочу видеть»...

wantпожелает

He can do anything he wants.
Он может делать всё, что пожелает.
— Anything the guest wants. — Heh-heh-heh.
Всё, что пожелает гость.
Anything the guest wants.
Всё, что пожелает гость.
I'll be glad to see her whenever she wants to.
Я готов встретиться с ней, когда она пожелает.
He said he wants to personally attend the forum at Jeju on peace on the Peninsula.
Он лично пожелал присутствовать на форуме в поддержку мира на полуострове на Чеджу.
Показать ещё примеры для «пожелает»...

wantпросит

Mrs. Thompson wants to know... if you'd reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot.
Миссис Томпсон просит, чтобы вы заказали ей обеденный столик... — ...в приятном тихом месте.
— You know that isn't true. Why don't you give him whatever he wants for my sake? They'll arrest you if you don't.
Марджори, это неправда, отдайте ему то, что он просит, хотя бы ради меня, иначе они арестуют вас!
SHE WANTED ME TO TELL YOU SHE JUST LEFT FOR THE COUNTRY WITH GOURNEY-MARTIN IN HIS CAR.
Она просила сказать вам, что она уехала за город вместе с Гёрни-Мартином.
Why, Grazia wanted her cloak.
Грация просила своё манто.
That's why we want you to come.
Вот почему мы просим вас прийти.
Показать ещё примеры для «просит»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я