трасс — перевод на английский

Варианты перевода слова «трасс»

трассhighway

Видите ли, раньше здесь проходила основная трасса.
See, that used to be the main highway right there.
Знаешь, ночью, ты потратишь вдвое меньше времени на этот путь, пройдешь вокруг Белта, потом по туннелю Баттери, и выскочишь на Вестсайдскую трассу, понимаешь?
You know at night you can make better time that way than if you went... all the way around the Belt, through the Battery Tunnel, up the Westside Highway?
Ты же в Миссисипи, на родине блюза и стоишь на трассе 61.
You in Mississippi, the home of the blues and standing on Highway 61.
— Эта трасса идет по всему штату.
This highway runs the length of the state.
Когда я впервые услышала эту историю я подумала, что это будет трасса, на которой я умру.
When I first heard that story... I used to think this was the highway I would die on.
Показать ещё примеры для «highway»...
advertisement

трассroad

Утром бывало встану, поеду трассу чистить.
One morning I got up and went to clear the road.
Скажите, моя дорогая, чего мне ожидать, когда ваша машина вернётся на трассу.
Tell me, Tilly, darling, what can we expect from you when the cars go back on the road?
Затруднено движение на А127 и Южной трассе, отмечаются большие пробки на М1 в южном направлении.
Traffic was reported heavy on the A127, the Southend road, and there were jams southbound on the M1, causing long delays.
Но на трассе что-то произошло...
But on the road, something happened...
На трассе.
On the road.
Показать ещё примеры для «road»...
advertisement

трассtrack

На трассу?
The track?
Просим всех, кроме организаторов гонок, освободить трассу.
Everyone clear the track, please.
А теперь вернемся на трассу.
And now back to the track.
Добыча покинула трассу.
Quarry just now flew the track. Yeah.
Чёрный флаг означает вали нафиг с трассы.
Black flag means get the hell off the track.
Показать ещё примеры для «track»...
advertisement

трассroute

Едешь в Фужер. Там лес, угол проселочной дороги и 177 трассы.
Go ask at Fougères, in the forest, corner of dirt road and Route 177.
На обочине 944-й трассы. На шестнадцатом километре.
On the edge of Route 944, at the 16 mile mark.
Кто обеспечивает всю трассу?
Who secures the route?
Трасса 10.
Route 10.
В последний раз его видели на трассе 50.
Last seen heading toward Route 50.
Показать ещё примеры для «route»...

трассcircuit

Гоночная трасса? Этанж?
The «circuit des étangs»?
Они что, хотят перекрасить всю трассу в красный цвет?
What are they doing with that much paint they want to paint the circuit in red?
Завтра,в интересах науки,хотя я подозреваю скорее для вашего развлечения,в офисе меня записала на любительскую гонку на раллийной трассе.
Tomorrow, in the interests of science, though probably more for your entertainment I suspect, the office has entered me in an amateur race on a rally circuit.
Он знал эту трассу, и знал ее отлично. Возникла какая-то техническая неполадка. Такое случается и с самыми лучшими гонщиками.
He knew the circuit, he knew it well, and a mechanical failure happened and it happens to the best of riders.
Через какое-то время ты адаптируешься к скорости постепенно успокаиваешься, расслабляешься и чувствуешь себя более комфортно на трассе...
So it takes a bit to get your head up to speed. Then you settle down and start relaxing and getting more and more comfortable with the circuit.
Показать ещё примеры для «circuit»...

трассfreeway

Не, разумеется, как ещё поступить, если кто-то подрезал вас на трассе.
Of course, then again, what are you gonna do, if somebody cuts you off in the freeway.
Она потеряла меня на трассе.
She lost me on the freeway.
А Грэйс Филдс находится между электростанцией и трассой.
And Grace Field is in between a power station and a freeway.
Я не знала, что Ист-Валлей так близко от трассы.
I had no idea East valley was so close to the freeway.
Дамы, как и было обещано, старые простыни для ваших тог из мотеля недалеко от трассы.
Ladies, as promised, old sheets for your togas from the motel across the freeway.
Показать ещё примеры для «freeway»...

трассtruss

Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса. Министра сельского, рыбного и лесного хозяйств.
You head-butted the Honorable Warren Truss Minister of Agriculture, Fisheries and Forestry.
Трасс Джексон.
Truss Jackson.
Трасс, это переломный момент.
Truss, this is a critical window.
Она холодная, Трасс?
Is it cold, Truss?
Меня зовут Трасс Джексон.
My name is Truss Jackson.
Показать ещё примеры для «truss»...

трассcourse

Адам и Джейми были на другой стороне трассы.
And jamie and brian were all the way across the course.
Ты забыл о самом важном обстоятельстве: грунт на первых участках трасс.
You forget the most important factor... that early dirt track section of the course.
Каждая из 37 и трех четвертей мили на дорогах общего пользования, составляющих трассу ТТ, породила чемпиона или героя.
Every one of the 37 and three-quarter miles of public roads that makes up the course has created a champion or hero.
Уже более 100 лет на остров Мэн стекаются гонщики и поклонники гонок, чтобы увидеть своих кумиров на горной трассе.
For over 100 years, the Isle of Man has attracted riders and race fans to watch their heroes race the mountain course.
На трассе ТТ у тебя нет права на ошибку...
There is no room for error on the TT course.
Показать ещё примеры для «course»...

трассinterstate

Можно я хотя бы на трассу вернусь?
Just get me back to the Interstate ?
Несколько штук улетело в открытое окно на трассе.
A few blew out the damn window on the interstate.
Шоссе 18, трасса 85, пожалуйста, подтвердите.
Highway 18, 85 Interstate, please advise.
Нет, вернемся на трассу, там людно.
No, we gotta get back on the interstate. Public. Moving.
Доберись до трассы.
Get to the interstate.
Показать ещё примеры для «interstate»...

трассrace

Если он захотел проехаться по трассе вдоль пляжа, его никто бы не остановил.
If he wanted to race on the beach, then... He was gonna race on the beach.
Он упустил Ханта, но едва не выбил его с трассы и из чемпионата мира.
He missed Hunt but almost took James Hunt out of the race and out of the world championship.
Джеймс Хант возвращается на трассу на шестой позиции, впереди четыре круга, и понятно, что британца уже ничего не спасёт.
James Hunt rejoins the race in sixth position. There are four laps to go. Surely no way back for the Brit.
Трасса держит путь через деревья, где никто ничего не сможет увидеть.
The race takes a turn through the trees where no one can see.
Гоночной трассы?
Now that we're in this race, we're in it to win.
Показать ещё примеры для «race»...