truss — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «truss»
/trʌs/Варианты перевода слова «truss»
truss — трасс
Truss Jackson.
Трасс Джексон.
Truss, this is a critical window.
Трасс, это переломный момент.
Is it cold, Truss?
Она холодная, Трасс?
My name is Truss Jackson.
Меня зовут Трасс Джексон.
And Truss?
И Трасс.
Показать ещё примеры для «трасс»...
advertisement
truss — связанным
I suppose I should be grateful for standing here... trussed like a chicken ready to have me throat cut!
Наверное, я должен быть благодарен за пребывание здесь, связанным как курица, готовым, чтобы мне перерезали горло!
Or you refuse to help me I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic I got trussed up in the engine room.
Или — ты откажешься я разнесу тебе голову, пойду наверх и некоторое время проведу измываясь над механиком, связанным в машинном отсеке.
I want that man dragged from his rank pit, trussed if need be.
Я хочу, чтобы этого человека притащили из его вонючей дыры, связанным, если понадобится.
When I awoke, I was exactly as you found me trussed up like a chicken.
Когда я очнулся, я был именно там, где вы меня нашли... связанным как курица.
Nope. I don't appreciate being trussed up here like a pig!
Мне не нравится быть связанным как поросенок!
Показать ещё примеры для «связанным»...
advertisement
truss — связали
Some girl trussed up like a cut of meat?
Бедную девицу связали словно мясную вырезку?
They handed him over trussed and hooded.
Они предали и связали его.
Trussed like a chicken.
Связали как цыпленка.
Maybe you'll find your moment Maybe I'll slip Or you refuse to help me, I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic I got trussed up in the engine room.
Возможно, ты найдешь свой момент. Возможно я подскользнусь. Или ты отказываешься помочь мне, и я выстрелю тебе мозги и я пойду наверх и проведу некоторое время, насилуя маленького механика, которую я связал в машинном отделении.
Here Charlie's got one all trussed up and all set to drain him and the beef comes to. It starts thrashing around.
И вот Чарли связал одну и уже приготовился резать но тут скотина вдруг пришла в себя и как начала биться.