стоянки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стоянки»

«Стоянка» на английский язык переводится как «parking» или «parking lot».

Варианты перевода слова «стоянки»

стоянкиparking

Теперь вернись обратно на свою стоянку, прежде чем я передумаю.
Now go back to your parking place before I change my mind.
И он скажет, на какой стоянке ваша машина.
— H/She will tell you at which parking place your car is.
— Не, я грю большую стоянку.
— I mean a parking lot.
Красный, броский Мерседес въезжает на стоянку, ...а оттуда выезжает неприметный, серый, классический Мерседес и исчезает. — Такое возможно?
A nice, red Mercedes enters a parking and a classic grey mercedes exits and dissappears.
Напоминаю: при выходе вы должны будете сдать ваше удостоверение, магнитный ключ и пропуск на стоянку.
Just a reminder: on your way out, we need to sign out your I.D., card key, parking pass.
Показать ещё примеры для «parking»...
advertisement

стоянкиparking lot

Идите на стоянку.
Come to the parking lot.
Хочешь выбраться со стоянки?
You want out of this parking lot?
— На полицейской стоянке.
— Police parking lot.
Всем курсантам собраться возле стоянки в полной амуниции.
Attention! All cadets report immediately... to the parking lot in full riot gear.
Я обслуживала клиента в прицепном фургоне на стоянке.
I was using this camper as a trick room in the parking lot.
Показать ещё примеры для «parking lot»...
advertisement

стоянкиlot

Дружище, вот это стоянка, а вот дом.
Buddy, this is the lot and this is the house.
Позвоните в свой участок и узнайте, но не с моего телефона, и не с моей стоянки.
Call your station and confirm it, but not from my phone and not from my lot.
Было уже темно на стоянке, и особенно у входа в столовую.
The lot was already dark, and the entrance to the dining hall was lit.
Он владел стоянкой подержанных автомобилей.
He owned a used car lot.
В упор, на стоянке, там было полно клубной шушеры... но, само собой, никто ничего не видел.
I spent last night sitting on that same Mcculloh street lot.
Показать ещё примеры для «lot»...
advertisement

стоянкиcar park

Вы оба пойдете со мной на стоянку. Вперед!
You come out in that car park with me, both of you.
На стоянку.
Come on. Out in the car park.
Предупреждаю тебя, Ричард: завтра на месте твоего ресторана будет одна большая стоянка.
Tomorrow your restaurant will be just one big car park.
Здесь, на больничной стоянке.
Outside, in the visitors car park.
— Собирать тележки на стоянке перед супермаркетом.
— What job? — Shoving trolleys at Asda car park.
Показать ещё примеры для «car park»...

стоянкиtruck

— Ты сказал, что выбросишь цыпочку на стоянке грузовиков.
You were gonna dump the chick at the truck stop. — I ran into complications.
Я впервые на стоянке грузовиков и мне это нравится.
This is my first truck stop, and I love it.
Маньяк Стоянок Грузовиков.
— The Truck Stop Killer.
Прямо напротив стоянки грузовиков с тремя большими пальцами.
Right next to the truck stop with three thumbs.
На стоянке грузовиков в Стилвотэр.
At a truck stop in Stillwater.
Показать ещё примеры для «truck»...

стоянкиparking garage

Вниз на стоянку?
Down to the parking garage?
И городу нужна стоянка для машин.
This town needs a parking garage.
Что в одиночку вернула «Тэлон» от края пропасти становления стоянкой для машин?
To single-handedly bring the Talon back... from the brink of becoming a parking garage?
Я хочу ещё раз взглянуть на списки, входивших рабочих в каждый оффис здания или парковочную стоянку в радиусе 10 кварталов от центра.
I want another look at employee sign-in sheets for every office building and parking garage within a 10-block radius of the center.
Единственный аттракцион, что нравился Нейтану, это паровозик, который ехал к стоянке.
The only ride Nathan would go on was the tram to the parking garage.
Показать ещё примеры для «parking garage»...

стоянкиgarage

Просто поставь на платную стоянку.
Just put it in a garage.
Давай поставим на стоянку.
Please put it in a garage.
Стоянка.
A garage.
Я не буду ставить её на стоянку.
I am not putting it in the garage.
— А что она делала одна ночью на пустой стоянке?
— What was she doing in an empty garage?
Показать ещё примеры для «garage»...

стоянкиstop

Стоянка поезда — одна минута!
One minute stop!
Реченск, стоянка пять минут.
Rechensk stop, five minutes.
Притормози на следующей стоянке.
Pull over at the next stop.
Внимание камер направлено на водную стоянку.
In the meantime, relay units have moved to the water stop.
Его тело нашли полтора года назад в лесу рядом со стоянкой.
His body was found in the woods near a rest stop 18 months ago.
Показать ещё примеры для «stop»...

стоянкиcar

Стоянка номер двенадцать.
Car 1 2.
— Твоя машина на стоянке?
Have you got your car here?
Каждый будний день, мне приходилось втискивать машину на стоянку.
I mean, every day, I would have to squeeze the car in.
Я видел вашу машину на стоянке кэмпинга.
I saw your car at the camping ground.
Каждый раз, когда машину оставляют на стоянке, её номер записывают.
Hotel logs plates whenever a car checks in.
Показать ещё примеры для «car»...

стоянкиimpound

— Конечно, на штрафной стоянке.
— Sure, at the impound.
Не забудь сказать об этом ребятам на стоянке.
Make sure you tell them that down at the impound.
Их видели на стоянке конфискованных машин.
They were spotted at the police impound yard.
Этот автомобиль должен быть на нашей штрафной стоянке.
This car is supposed to be in our impound yard.
Оказывается, тот автомобиль, ставший бомбой, забрал со штрафной стоянки офицер полиции по фамилии Кармайкл.
It turns out that the car used in the bombing was checked out of impound by a police officer named Carmichael.
Показать ещё примеры для «impound»...