parking — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «parking»

/ˈpɑːkɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «parking»

На русский язык «parking» переводится как «парковка» или «стоянка».

Варианты перевода слова «parking»

parkingпарковка

He had it coming, but next time will you please do it in the parking lot?
Он сам нарвался, но следующий раз разбирайтесь на парковке.
Tacy, I was talking to a fellow in the parking Lot.
Тейси, я тут с одним типом поговорил на парковке.
It's more difficult to find a burial place than a parking space.
Найти место на кладбище сложнее, чем на парковке.
She said she was having a drink, that you waited for her in the parking lot, that she was too drunk to drive home and that you'd get her a room.
Мама сказала, что она выпивала в баре отеля, ты дождался ее на парковке, заявил, что она много выпила, что ей нельзя за руль и снял ей номер.
All right, all right, I'll meet you in the parking lot.
Ладно, приятель, встретимся на парковке.
Показать ещё примеры для «парковка»...

parkingна стоянке

— In the parking lot. -Let's go.
На стоянке. — Тогда пошли.
I was using this camper as a trick room in the parking lot.
Я обслуживала клиента в прицепном фургоне на стоянке.
Louis Palo was killed in the parking lot in Las Vegas.
Луи Пало был убит на стоянке в Лас-Вегасе.
You'll find your car safe and sound in the parking lot of the bus station in Jacksonville, Florida.
Найдешь свою машину в целости и сохранности на стоянке автобусной станции в Джексонвилле, во Флориде.
Down there in the parking lot, in front of the hotel.
Там, внизу, на стоянке перед отелем.
Показать ещё примеры для «на стоянке»...

parkingпарковочный

Now, remember, you gotta have one and a half parking places per apartment.
Каждой квартире — парковочное место. Я это сделаю, не волнуйся.
People kill for a parking space in this city.
В этом городе могут убить за парковочное место.
People will kill each other for a parking space in New York.
Люди убьют друг друга за парковочное место в Нью-Йорке.
Besides, he's giving me a parking spot around the corner for nothing.
Кроме того, он дает мне парковочное место за углом, практически даром.
He's giving me a parking space.
Он дает мне парковочное место.
Показать ещё примеры для «парковочный»...

parkingгараж

I was in the parking garage.
Я был в гараже.
I'll meet you down in the parking garage.
Я встечу вас внизу в гараже.
I got Mulder in the parking garage watching Krycek.
У меня Малдер внизу, в гараже, наблюдает за Алексом Крайчеком.
But the killer is outside, killing... and we are stuck in a parking garage.
Но убийца снаружи, убивает... и мы застряли в гараже.
You know, the very stylish-looking woman that Liz met in the parking garage a few weeks ago.
Очень стильная женщина которую Лиз встретила в гараже несколько недель назад.
Показать ещё примеры для «гараж»...

parkingштраф за парковку

Oh, yeah. Well, I got these parking tickets...
Конечно, мне выписали штраф за парковку...
That's a parking ticket.
Это штраф за парковку.
That's like a parking ticket to me.
Это для меня как штраф за парковку.
An escaped convict and a parking ticket on a state vehicle?
Сбежавший заключённый и штраф за парковку на государственную машину?
A parking ticket!
Штраф за парковку!
Показать ещё примеры для «штраф за парковку»...

parkingприпарковаться

I wonder if there's gonna be a parking space.
Интересно, здесь есть, где припарковаться.
You'II always have a parking space.
У тебя всегда будет место где припарковаться.
Wanna practice parking?
Попробуешь припарковаться? А смысл?
There are no parking meters out here.
Больше-то припарковаться и негде.
Parking's impossible in this part of town.
Не мог припарковаться. Это не квартал, а наказание.
Показать ещё примеры для «припарковаться»...

parkingпарковаться

I said there's no parking here and that's that.
Я сказал, здесь нельзя парковаться.
— No parking here.
— Здесь нельзя парковаться.
No more parking on the street today.
Здесь парковаться запрещено.
I got to practise parking.
Я научилась парковаться.
— No parking' on the dance floor.
— На танцполе не парковаться.
Показать ещё примеры для «парковаться»...

parkingавтостоянка

They have tons of parking lots.
Там есть большая автостоянка.
It's a parking lot now but this is where that family got slaughtered a few years ago.
Теперь это автостоянка... Это то самое место, где четыре года назад вырезали целую семью.
There is no address, it's a parking lot.
Нет, здесь нет номеров, это автостоянка.
Valet parking at the casino up ahead.
Автостоянка у казино впереди.
I mean, why not the parking lot or her house?
Я имею ввиду, почему не автостоянка или ее дом?
Показать ещё примеры для «автостоянка»...

parkingна автостоянке

There was a woman who had been turning tricks in a camper... in the parking lot.
Там была девка, которая ублажала клиентов в прицепном фургончике на автостоянке.
If this guy's here tomorrow, why don't we bury him in the parking lot?
Джерри. Раз уж этот парень здесь с самого утра, почему бы не похоронить его на автостоянке?
And you can count on me waiting for you in the parking lot.
Ты тоже поймешь, чего я стою... Когда я дождусь тебя на автостоянке.
I'll wait here... or in the ladies' room.. or maybe out in the parking lot.
Я тут подожду... или в туалете... или на автостоянке.
I thought we said we'd meet in the parking area.
Я думал, мы договаривались встретиться на автостоянке.
Показать ещё примеры для «на автостоянке»...

parkingместо для парковки

— This is not a parking area ! — Debbie Reynolds ?
— Это не место для парковки!
There's always plenty of parking.
— Не ворчи, место для парковки найдется.
Even a parking space.
Даже место для парковки.
I want to look for a parking spot with you endlessly.
Мне хотелось бы всю жизнь искать место для парковки. Ты права.
— We couldn't find parking.
— Долго искали место для парковки.
Показать ещё примеры для «место для парковки»...