парковочный — перевод на английский

Варианты перевода слова «парковочный»

парковочныйparking

Парковочный счётчик?
A parking meter?
Мне нравятся парковочные счётчики.
I like parking meters.
Отрезал головы у парковочных счетчиков, Капитан.
Cutting the heads off parking meters, Captain.
Каждой квартире — парковочное место. Я это сделаю, не волнуйся.
Now, remember, you gotta have one and a half parking places per apartment.
Проверяли парковочные счетчики?
Just checking parking meters in the area?
Показать ещё примеры для «parking»...
advertisement

парковочныйparking space

В этом городе могут убить за парковочное место.
People kill for a parking space in this city.
Люди убьют друг друга за парковочное место в Нью-Йорке.
People will kill each other for a parking space in New York.
Парковочное место.
Parking space.
Пора отработать своё парковочное место!
Way to earn that parking space!
С тех пор, как ты переехал в этот дом, ты покусился на моё парковочное место подорвал мою репутацию в правлении кондо и убил изумительный дикий виноград.
Since you moved into this building, you have encroached upon my parking space, you have undermined my position with the condo board, and you killed a magnificent Virginia creeper.
Показать ещё примеры для «parking space»...
advertisement

парковочныйparking spot

Нет, моему парковочному месту хуже.
No, my parking spot is.
Хорошо, эта Френни, она украла мое парковочное место в доме.
Well, actually, this girl, Frannie, she stole my parking spot at the house.
Я понятия не имел, что это Ваше парковочное место.
I had no idea that that was your parking spot.
Зачем тебе парковочное место?
Why do you have a parking spot?
Я собираюсь пойти и припарковать свою машину на её парковочное место.
I am about to go and park my car on her parking spot.
Показать ещё примеры для «parking spot»...
advertisement

парковочныйspot

Может малыш захочет посмотреть парковочное место.
Maybe the baby would like to see the spot.
Поставь-ка её на моё парковочное место.
Uh, just put it in my spot.
Я приехал в банк, а он говорит, что это его парковочное место.
I was on my way to the bank and then he said it was his spot. Easy now!
Убирайся с парковочного места!
Get out of the spot!
Водитель пытался опередить кого-то, занимая парковочное место.
That car was trying to beat somebody to a spot.
Показать ещё примеры для «spot»...

парковочныйparking tickets

Может он поможет нам с несколькими парковочными талонами?
Could he help us with some parking tickets?
Я раздаю парковочные квитанции.
I hand out parking tickets.
Будь моя воля, ты бы выдавал парковочные талоны у чёрта на рогах всю свою оставшуюся грёбаную жизнь!
If I get my way, you will be handing out parking tickets at the arse end of nowhere for the rest of your fucking life!
Так, это какая-то новая программа за неоплаченные парковочные квитанции?
So, is this some kind of new program for unpaid parking tickets?
Одна определенная нация задолжала моему городу свыше 2 миллионов $ за неоплаченные парковочные квитанции.
That particular nation owes my city over $2 million of unpaid parking tickets.
Показать ещё примеры для «parking tickets»...

парковочныйparking meter

Это парковочные часы.
This is a parking meter.
Мы сбили парковочный автомат.
We hit a parking meter.
Ни парковочных автоматов.
No parking meter.
— Он платит 50 баксов за то, что я сую монетки в парковочный автомат.
What do you do for him? Mr. Sampson pays me 50 bucks To feed quarters into his parking meter.
Иди закинь в парковочный аппарат.
Go feed my parking meter.
Показать ещё примеры для «parking meter»...

парковочныйvalet

У меня парковочный талон нашего отеля.
I have a valet ticket from Caesars.
Парковочный талон?
Valet ticket?
Отдайте парковочный талон, Иоланда, тот, который вы украли у мертвеца.
Hand over the valet ticket, Yolanda, that you stole from the dead man.
У тебя парковочный талон, который я думала есть у меня.
Do you have the valet ticket I thought I had it.
Мой парковочный талон... он ...был здесь, на столе.
My valet ticket... it... it was right here on the table.
Показать ещё примеры для «valet»...

парковочныйparking lot

Управление Телепортации любезно согласилось установить в нашей студии и на парковочной площадке порталы.
Now, the Portal Authority has been kind enough to install an inter-dimensional slip-stream into the studio which connects to the parking lot outside.
И он отказался прямо на безлюдной парковочной площадке?
He backed out in a deserted parking lot?
Парковочный опоссум вернулся?
Is the parking lot possum back?
Я скажу, чем меня привлекает парковочный бизнес. Особенно ваш.
Let me tell you what it is that attracts me to the parking lot business, yours in particular.
Проблема, мистер Фелтц в том, что вы открыли не парковочную компанию а банк.
Varga: Your problem, Mr. feltz, is you think You started a parking lot company.
Показать ещё примеры для «parking lot»...

парковочныйmeter

Любая машина, любое нарушение, сработал парковочный счетчик, нет наклейки о техосмотре -— эвакуируем.
Any car, any violation, meter flag goes up, inspection sticker-— tow it.
Я всё время видела её на Монтана авеню оставленной в душной машине или привязанной к парковочному счетчику, пока эта женщина была на йоге.
I kept seeing her on montana avenue Either left in a hot car or tied to a meter While that woman was in yoga class.
Никому бы и в голову не пришло лезть в парковочный автомат.
Nobody would have thought to dump that meter.
Тащите сюда экспертов, пусть откроют парковочный счётчик, и снимут отпечатки с каждой монеты.
Hey, get the tech guys over here. Have 'em open this meter and dust every coin they find.
Шифф кипятком ссыт, когда парковочные часы капают.
Schiff's freaking out every time he sees the meter go up 50 cents.
Показать ещё примеры для «meter»...

парковочныйspace

Я был ближе к парковочному месту, чем ты!
I was closer to this space than you were!
Это начало превращаться в кошмар, потому что как только мы проезжали мимо парковочного места оно было занято микрокаром.
It turned out to be a nightmare, because when we did come across a space, it always had a smug-mobile in it.
Два G-Wiz занимают одно парковочное место, как эгоистично.
Two G-Wizzes taking up one space, that's just selfish.
— твое парковочное сесто.
space, by the way.
А медведь стоит на парковочном месте или находится за рулём?
Is the bear, like, standing in the space or actually driving the car?
Показать ещё примеры для «space»...