space — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «space»

/speɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «space»

«Space» на русский язык переводится как «космос» или «пространство».

Пример. Exploring the infinite space is a dream of many scientists. // Исследование бесконечного космоса — мечта многих ученых.

Варианты перевода слова «space»

spaceпространство

I will not look to the ground and move on the ground with the rest... not so long as there are those mountaintops and clouds... and limitless space.
Я не стану смотреть в землю и ходить по земле с остальными,.. Покуда есть горные вершины и облака,.. и бескрайнее пространство.
He has space for thousands of cattle... for hundreds of horses.
Пространство для тысяч голов скота и сотен лошадей.
— You see, science has overcome time and space.
— Понимаете, наука преодолела пространство и время.
But Harvey has overcome not only time and space but any objections.
Ну а Харви преодолел не только пространство и время, но и любые другие сущности.
In a place like this... with such music and such a view... space, beauty... comfort like this...
В таком месте как это... с такой музыкой и таким видом... пространство, красота... здешний комфорт...
Показать ещё примеры для «пространство»...

spaceкосмос

The first austronauts have paved the way into Space...
Первые астронавты проложили путь в Космос...
Space is yours.
Космос — ваш.
So now leave and travel though space!
Летите, летите в космос!
You're going to see the interstellar space with all the explanations.
Вы увидите межзвездный космос с подробными комментариями.
You'd think an egg like that came from space.
Мы живем в век передовой науки. Путешествия в космос уже не просто грезы.
Показать ещё примеры для «космос»...

spaceместо

Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Так, давайте очистим место для церемонии?
Of course the cabins are a bit cramped but we needed to save space.
Конечно, каюты тесноваты, но нам нужно экономить место.
But has he space for a few Herreras?
Но где здесь место нескольким Хереррасам?
Leave a space for the missing period between Wharton and Rienzi.
Оставь место для отсутствующего периода между Уортоном и Ренци.
— I have your space waiting for you.
Ваше место уже готово.
Показать ещё примеры для «место»...

spaceкосмический

The Experimental Space Voyage is complete!
Закончился пробный космический рейс!
This is Eros, a space soldier from a planet of your galaxy.
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики.
Well, that's about all we can do until our space friend decides to blast off.
Ну что же, это единственное, что мы можем сделать, если наш космический друг решит взлететь.
And this is my space ship!
А это мой космический корабль.
Well, it, ah, was a decent space ship once.
Ну, когда-то это был настоящий космический корабль.
Показать ещё примеры для «космический»...

spaceпомещение

It's quite a unique space.
Помещение уникальное.
I need to measure the space.
Надо измерить помещение.
I looked for space to rent for the gallery.
Я вчера смотрела помещение для нашей новой галереи.
I'm saying, front me some money for space and equipment and we'll be selling our own shit in three months.
Я говорю, дай мне немного денег на оборудование и помещение, и мы через три месяца будем продавать свою дурь.
— Yeah. Well, besides the fact that it's a huge space...
— Да, кроме того, что это огромное помещение,..
Показать ещё примеры для «помещение»...

spaceсвобода

Well, I appreciate the parenting advice, but maybe, just maybe, giving them too much space is not such a good idea.
Ценю твой родительский совет, но возможно, только возможно, давать им свободу, не очень-то хорошая идея.
— I try to give him his space.
— Я предоставляю ему свободу.
Give her plenty of space.
Пусть почувствует свою свободу.
Lana,I've given you time. I've given you space.
Лана, я дам тебе время Я дал тебе свободу.
Can't you give me some space?
Ограничиваешь мою свободу.
Показать ещё примеры для «свобода»...

spaceпарковочное место

She had a parking— space next to me in the aquarium.
У неё было парковочное место рядом со мной в этом аквариуме выпивки.
People kill for a parking space in this city.
В этом городе могут убить за парковочное место.
People will kill each other for a parking space in New York.
Люди убьют друг друга за парковочное место в Нью-Йорке.
He's giving me a parking space.
Он дает мне парковочное место.
Parking space.
Парковочное место.
Показать ещё примеры для «парковочное место»...

spaceвремя

And space!
— Во время!
I'll have a good try, and I think that'll give us sufficient breathing space.
Я попытался, и, думаю, выиграл время для передышки.
— It'll get us more breathing space.
— Мы оттягиваем время.
There must be many such worlds scattered through space but our search for them begins here with the accumulated wisdom of the men and women of our species acquired at great cost over a million years.
Было время, когда наша планета казалась бескрайней. Когда она была единственным миром, который мы могли исследовать. Её истинный размер был выявлен простым и одновременно гениальным способом.
You mean...you were in space when you had your heart attack?
То есть... во время сердечного приступа вы были в космосе?
Показать ещё примеры для «время»...

spaceнемного пространства

Just give me some space, man, ok?
Просто дай мне немного пространства, ОК?
Well... just give him some space.
Ну ... просто дай ему немного пространства.
Derek and I are taking some space.
Дерек и я получаем немного пространства.
Maybe it's for the best that he's taking some space.
Может это и к лучшему что он получает немного пространства.
I thought I'd give her some space.
Я думал, что дал ей немного пространства.
Показать ещё примеры для «немного пространства»...

spaceличное пространство

— Uh-huh. — I'm gonna need my space.
Мне понадобится личное пространство.
You need your space.
Вам нужно личное пространство.
— I just needed space.
Просто мне нужно личное пространство.
You are invading my space. I'm gonna have to drop you.
Ты вторгаешься в мое личное пространство.
While we're here, please respect my living space. This... is my area.
Пока мы здесь, пожалуйста, уважайте моё личное пространство — вот моя зона.
Показать ещё примеры для «личное пространство»...