пространство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пространство»

«Пространство» на английский язык переводится как «space».

Варианты перевода слова «пространство»

пространствоspace

Объем — это количество пространства.
Volume is the same as quantity of space.
Я же часть пространства.
Because the space contains me.
Я не стану смотреть в землю и ходить по земле с остальными,.. Покуда есть горные вершины и облака,.. и бескрайнее пространство.
I will not look to the ground and move on the ground with the rest... not so long as there are those mountaintops and clouds... and limitless space.
— Понимаете, наука преодолела пространство и время.
— You see, science has overcome time and space.
Ну а Харви преодолел не только пространство и время, но и любые другие сущности.
But Harvey has overcome not only time and space but any objections.
Показать ещё примеры для «space»...
advertisement

пространствоroom

Франциск, у вас есть пространство для еще одной секции стены?
Francis, do you have room for another section of wall?
Другие страны, которые нуждаются в пространстве на нашей перенаселённой планете даже больше, чем мы являются нашими конкурентами в этом проекте.
Other nations, in even more desperate need for room on our critically crowded planet are racing the United States in this project.
А что он думает о пространстве, о Канзасе?
Look, what does he think of the room, of Kanzas?
— Освободите пространство для следующего.
— Make room for another round.
Нам нужно пространство для маневра.
I want a lot of room.
Показать ещё примеры для «room»...
advertisement

пространствоairspace

Ходили слухи, будто эти самолеты «случайно» вторгались в воздушное пространство русских.
Yeah, there are rumors those pilots were shot down at high altitudes while they were routinely penetrating Russian airspace.
Цель вошла в воздушное пространство над озером Асино.
The target is now intruding into Lake Ashino airspace.
Когда мы войдём в воздушное пространство США?
How much time before we hit U.S. airspace?
Вы в зоне воздушного пространства США.
You are approaching U.S. airspace.
Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана.
Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan.
Показать ещё примеры для «airspace»...
advertisement

пространствоprivacy

Просто немного личного пространства.
Just want some privacy.
Если хочешь, чтобы я тут жил, уважай моё личное пространство.
You want me living here, you gotta respect my privacy.
Мужчине нужно личное пространство.
Every man needs his privacy.
Мы должны уважать его личное пространство.
We should respect his privacy.
Я уважала твое личное пространство слишком долго.
I respected your privacy too long.
Показать ещё примеры для «privacy»...

пространствоplace

Эта легенда — вне времени и пространства.
A legend is entitled to be beyond time and place.
Времени и пространства не существует; воображение прядет свою пряжу и ткет узоры: вздора и импровизаций. собираются воедино.
Time and place do not exist; on an insignificant basis of reality the imagination spins, weaving new patterns; a mixture of memories, experiences, free fancies, incongruities and improvisations.
Никаких соседей, мое собственное пространство.
No dorm, no roommates, my own place.
Вселенная это огромное пространство.
The universe is a pretty big place.
Это можно также интерпретировать, что, хотя продукты претендуют на основное пространство картины, но все же окно на религиозный задний план остается открытым.
One might also read, that although the produce takes pride of place in the painting, there remains a window held open on to the religious imagery.
Показать ещё примеры для «place»...

пространствоarea

Ковчегу требуется пространство в 80 квадратных километров.
The Ark needs area of thirty square miles.
Очистите пространство.
Clear this area.
Если мы сможем выманить его на открытое пространство... я думаю, мы сможем его уложить.
If we can lure him into a more open area such as this portion of Central Park... I think we can take him down.
Всё что я смогу сделать, это очистить пространство вокруг дёсен, на сколько смогу.
What I can do is clean up the area around the gums as best I can.
А затем очисти пространство возле телевизора, на тот случай, если они смотрели эти грязные кабельные каналы.
And then cleanse the TV area, just in case they watched one of those dirty cable shows.
Показать ещё примеры для «area»...

пространствоopen

Д-р Корби открыл, что когда солнце погасло, жители планеты спустились под землю, с открытых пространств — в темный мир.
Dr. Korby has discovered that as their sun dimmed, the inhabitants of this planet moved underground, from an open environment to this dark world.
В пространстве у меня остался отец, сын и сестра в Лысых Горах.
In that open country I have a father and son and sister at Bald Hills.
Мы устроим им засаду на озерах, на открытом пространстве.
We will ambush them on the lakes, in the open.
Все, что нам нужно, это каким-то образом вытащить его на открытое пространство.
What we need is some way to get him out into the open.
В этом не было необходимости, поскольку мы всего лишь хотели выманить Доктора на открытое пространство.
It seemed unnecessary as we merely wanted to draw the Doctor into the open.
Показать ещё примеры для «open»...

пространствоspace-time

Понимаешь, миньянцы считали нас кем-то вроде богов, это было очень лестно, а мы тогда только начали разбираться в хитросплетениях пространства и времени, поэтому мы решили, что могли бы помочь.
Well, the Minyans thought of us as gods, you see, which was all very flattering and we were new at space-time explanation, so we thought we could help.
Дейта, похоже, что прекращение энергопередачи не только предотвратило разрушение ядра, но и вернуло время и пространство в нормальное состояние.
Data, it appears that severing the power transfer has not only prevented the breach but it has restored space-time to normal.
Если пространство/время испытывает массивную реконструкцию своей структуры которая, как я верю, возможна... разрываясь и разъединяя ...согласование с пре-измерительной диспозицией, значит Т-дуальный мир может компактифицировать в себе экстра-пространственные измерения.
If space-time can undergo massive rearrangement of its structure which I believe it can, tearing and re-connecting according to a predetermined disposition, then T-duality would allow for the compactification of extra space dimensions.
Не так-то легко вырвать живой организм из времени и пространства.
That takes some doing. Just to snatch a living organism out of space-time.
Мексиканский физик Алкубиер, представил идею на космический корабль, попавший в искривление пространства.
Alcubierre, a Mexican physicist, worked out the math for a starship... propelled by warping space-time itself. Behind the ship, space-time is expanded.
Показать ещё примеры для «space-time»...

пространствоspatial

Ты знаешь! Ты изменил программу, чтобы Ног провалил тест по ориентации в пространстве.
You reconfigured the holosuite so Nog would fail the spatial orientation test.
Искать неоднородности в градиенте пространства.
Look for inconsistencies in the spatial gradient.
Но представьте — четвертое измерение в пространстве?
But what if you have a fourth spatial dimension?
Вы построили небоскрёб, только чтобы добраться до помех в пространстве?
You built a skyscraper just to reach a spatial disturbance?
Группа наблюдения обнаружила нестабильность пространства.
The lookers have detected a spatial discontinuity.
Показать ещё примеры для «spatial»...

пространствоair

Давление возрастет, и воздух устремится в узкое пространство над водой.
If the water level was higher, the pressure would build and all the air would blow right to the top.
Окури пространство над диваном, дорогой.
Smudge the air over the couch, honey.
— Вы стрижете их... в пространстве, везде.
You cut in the air... everywhere.
Будни стюардесс, скромных героинь воздушного пространства.
the daily life of airline stewardesses, modest heroines of the air.
Наше новое направление уводило нас в глубь неизвестного воздушного пространства, прочь от зоны досягаемости передатчиков и возможной подмоги.
our new direction would take us deep into unknown air out of transmitter range and any possibility of rescue
Показать ещё примеры для «air»...