свобода — перевод на английский

Быстрый перевод слова «свобода»

На английский язык «свобода» переводится как «freedom».

Варианты перевода слова «свобода»

свободаfreedom

Я знаю, что можно найти природу в букете увядших цветов или лес во флаконе духов, или свободу в нескольких коктейлях.
I know it's possible to find nature in a bouquet of faded flowers or the forest in a vial of perfume or freedom in a few cocktails...
Ах, свобода.
Ah, freedom.
Мой развод вступит в силу но моя свобода не будет иметь смысла,... если вы не разделите ее со мной.
My divorce will be granted, but I don't think my freedom will mean much if you don't share it.
Не всем свобода на пользу.
Freedom ain't for everybody.
Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи... что ваша жизнь и существование — в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права.
These Reich laws can assure you, National Comrades... that your life and existence is safe in this National Socialist State of Order, Freedom and Law.
Показать ещё примеры для «freedom»...

свободаof freedom

Сладкий воздух свободы.
The sweet smell of freedom.
Это моя последняя ночь свободы, и вот чем я занимаюсь.
Can you beat it? My last night of freedom, and what am I doing with it?
Люди на той стороне, они никогда не знали достоинства свободы.
Those men out there have never known the dignity of freedom.
Каждая минута приближает Алекса к последнему часу свободы!
Every minute brings Alex closer to his last hour of freedom, doesn't it?
Так не может продолжаться бесконечно. Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал!
And I tell you, the day Rome falls there will be a shout of freedom such as the world has never heard before.
Показать ещё примеры для «of freedom»...

свободаfree

Будь я на свободе — не избежать ей мести.
If I were free, I would get my revenge.
Настанет день, и вы обретете свободу.
The day will come when you will be free.
И я полностью за свободу их высказывания.
And I'm all for their free expression.
Нет больше свободы слова?
No more free speech?
О, Жизель, считай, что он уже на свободе!
Oh Giselle, it's as if he was free, now...
Показать ещё примеры для «free»...

свободаliberty

И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
So long as men die liberty will never perish.
Ваши правительственные облигации, ваши сбережения, ваше восприятие свободы.
Your government bonds, your savings bonds, your liberty bonds.
Моя свобода против твоего аппетита, вот что это было.
It was my liberty against your appetite. That was all.
Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.
В этом мире у жен гораздо больше моральной свободы, чем у вдов.
The world allows considerable liberty to wives it has never allowed to widows.
Показать ещё примеры для «liberty»...

свободаloose

Выпустим на свободу как пук...
We'll cut him loose like a fart...
Я хочу свободы.
I want to break loose.
Испугался, что Хэнни на свободе.
He thought it too dangerous with Hannay on the loose.
— Нет, она все еще на свободе.
No, she's still on the loose.
Джинна, женщина на свободе может быть такой неосмотрительной.
Oh, Ginna, women on the loose can be such a mess.
Показать ещё примеры для «loose»...

свободаspace

Я хочу свободы.
I need space.
Если у меня не будет свободы от него днем, я начну искать ее ночью.
If I don't get space from him during the day, I'll go looking for it at night.
Я сказала, что мне нужно больше свободы.
I told him I need space.
— Мне нравится свобода.
— I like my space.
Поверь мне, отцу, дочери подростка, тебе нужно дать ей больше свободы, она одумается.
— Trust me, as the father of a teenage daughter, just give her some space. She'll come around.
Показать ещё примеры для «space»...

свободаrelease

Если бы так случилось, то вы обрели бы свободу.
If it were not for that, I would be released. To you and to your friend.
Одни прибывают без приговора и бессрочно остаются в лагере, а у других чудовищное досье, а они быстренько выходят на свободу и снова пользуются влиянием в префектуре, а то и в Виши.
Some are sent without trial and kept here indefinitely. Others are released quickly and regain influence in the region, or the prefecture, when it's not in Vichy.
Ходят слухи, что её парень купил ей свободу.
She was released though.
Он умер, а люди, его убившие, скоро выйдут на свободу.
He died, and the people who killed him, will soon be released.
Но если ты нам поможешь, мы тебя отблагодарим и отпустим на свободу через три года.
But if you help us, you will be rewarded and released in three years.
Показать ещё примеры для «release»...

свободаlarge

Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе.
Now please remember, a killer is still at large.
Сейчас я игрок. Бегаю на свободе, как дикий зверь, и беру от жизни всё, что она может дать.
Now I'm a gambler... running at large, like a happy pig... devouring everything of life that pleases me.
Разве вас не пугает, что убийца разгуливает на свободе?
Doesn't it frighten you that there's a killer at large?
И он еще на свободе.
And he's still at large.
Напрасно ему позволили разгуливать на свободе. Я говорил следователю, что это ошибка.
You shouldn't be allowed to run around like this at large.
Показать ещё примеры для «large»...

свободаwalk

— Я не хочу подвести Мориса. Но я чувствую, что под этими джинсами есть что-то, рвущееся на свободу.
But I just couldn't walk out on Maurice.
Если к пяти она не выйдет на свободу вас ожидает очень кровавый час удачи.
And if she doesn't walk by five... let's just say uh... you'll have a very bloody happy hour.
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
Ziggy could walk, Uncle Frank.
Постарайся, если хочешь на свободу.
You gotta do better if you wanna walk on this.
Райнес выйдет на свободу из-за чертовой опечатки?
Ryness is gonna walk because of a goddamn typo? !
Показать ещё примеры для «walk»...

свободаset free

Мы попусту тратим слова, сэр. Тогда ответь мне на один вопрос. Если случится так, что Карла Стюарта признают невиновным в развязывании войны против своего народа, ты отпустишь его на свободу?
Then answer me this one thing — if it happen that Charles Stuart be found innocent of the crime of making war on his people, will you let him be set free?
Тогда вы обретёте свободу и бессмертную славу.
Then You'll be set free and attain great fame.
Благодаря твоему руководству на свободе оказался обиженный человек.
A man with a grudge set free, thanks to your leadership.
Её бессмертная душа обрела свободу.
Her everlasting soul has been set free.
Если сделаешь все как надо, твоя мать обретет свободу.
You succeed, and your mother will be set free.
Показать ещё примеры для «set free»...