loose — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «loose»

/luːs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «loose»

Слово «loose» на русский язык можно перевести как «свободный», «неприкрепленный», «распущенный» или «нелепый», в зависимости от контекста.

Пример. The dog was running around with a loose leash. // Собака бегала вокруг с неприкрепленным поводком.

Варианты перевода слова «loose»

looseсвободный

It's too loose.
Оно слишком свободно.
And here was this big chunk of dough floating'around loose in this country... like a pair of dice at a firemen's ball.
И большая сумма денег свободно плавала по этой стране, как игроки в кости на пожарном шаре.
Been made to look foolish and incompetent while this nigra is running around loose.
Тем, что нас выставили некомпетентными дураками пока этот нигра свободно гоняет вокруг.
Well, its skin was loose and shiny, as we're told, and it had two heads, -one inside the other. -That is a protective suit and helmet.
— Ну, их кожа блестит и свободно сидит на них, и у них две головы — одна внутри другой.
If one of my people were loose on the station for that long there's no telling how much damage they could do.
Если бы кто-то из моего народа свободно перемещался по станции так долго — никто не предугадает, какой ущерб он успел бы нанести.
Показать ещё примеры для «свободный»...

looseна свободе

He thought it too dangerous with Hannay on the loose.
Испугался, что Хэнни на свободе.
No, she's still on the loose.
— Нет, она все еще на свободе.
Oh, Ginna, women on the loose can be such a mess.
Джинна, женщина на свободе может быть такой неосмотрительной.
With Penny and Hastings loose?
Когда Пенни и Гастингс на свободе?
That monster has been on the loose ever since we seized power.
Это чудовище разгуливало на свободе с тех пор как мы взяли власть.
Показать ещё примеры для «на свободе»...

looseотпустить

After you get this thing unbuckled, buzz me twice before you turn me loose.
После того, как вы расстегнёте эту вещь, проверьте дважды, прежде чем отпустить меня.
You can turn them loose.
Мы можем их отпустить.
Well, they had to turn me loose eventually.
Ну, в конце концов, им пришлось меня отпустить.
I've been dragging you through time like an anchor and now it's time to cut you loose.
Я тащил тебя через время, как якорь, а теперь пришло время тебя отпустить.
Fuck it. Kick him loose.
Придётся отпустить.
Показать ещё примеры для «отпустить»...

looseосвободить

Cut me loose, you filthy bastard!
Освободи, грязная ты скотина!
Cut me loose!
Освободи!
Turn him loose.
Освободи его.
Turn them all loose.
Освободи их всех.
Turn him loose.
Освободи его.
Показать ещё примеры для «освободить»...

looseконец

Let's see if Mr. Lancaster's left any loose ends behind.
Первым же рейсом на Цинциннати. Посмотрим, оставил ли м-р Ланкастер какие-нибудь концы.
We were supposed to be tying up loose ends, not finding new ones.
Мы должны были связать все концы, а не находить новые.
Now this case is closing, I can't afford any loose ends.
Мы закрываем дело, надо подобрать все концы.
— Yeah. Call Lucy. Evelyn's not the type to leave loose ends.
Да, позвони Люси, Эвелин не из тех, кто оставляет концы.
In a conspiracy, all loose ends are trimmed.
Убит герой-полицейский При заговорах все концы прячут в воду.
Показать ещё примеры для «конец»...

looseрасслабиться

Well, I guess I could cut loose and do a little homework.
Да, пожалуй, и я могу немного расслабиться и заняться своим домашним заданием.
Oh, well, you know, I just think that school is such a formal environment, and I thought it would be nice if we could let loose and drink a little wine, get to know each other.
Ну, знаешь, я просто подумала, что в школе такая формальная обстановка, и было бы неплохо, если б мы могли расслабиться выпить немного вина, получше узнать друг друга.
Now, first it says to warm up and get loose.
Первый пункт — размяться и расслабиться.
It was the only time I've ever seen him let loose and enjoy himself.
Это был единственный раз когда я видела, что он разрешил себе расслабиться и наслаждаться.
Just let loose.
Просто расслабиться.
Показать ещё примеры для «расслабиться»...

looseосвободиться

Wicked bird, wicked goose. What idle thing has turned you loose?
— Жалкий гусь, дурная птица, как ты смог освободиться?
Now, if we can cut it away, the Shark can pull herself loose.
Сейчас, если мы сможем оттащить его подальше, то подлодка сможет освободиться.
But listen Ben, how did you manage to get loose?
Но слушай Бен, как тебе удалось освободиться? Под водой, я имею ввиду?
I can't get it loose.
Не могу освободиться.
Now, you're sure you can't pull it loose?
Вы уверены, что не можете освободиться?
Показать ещё примеры для «освободиться»...

looseвыпустить

How do want me to cut him loose, what do want from me?
Как ты хочешь, чтобы я его выпустил, что мне делать?
Little did I know what I let loose upon the world.
Я сам не знаю, что я выпустил в этот мир.
There's a bear loose in my apartment!
Кто-то медведя выпустил в моей квартире.
He set her loose in the middle of the ocean.
Чтобы он выпустил ее посреди океана.
All right? I kicked him loose too quickly the last time.
Я слишком быстро его выпустил в последний раз.
Показать ещё примеры для «выпустить»...

looseволя

Ready to bust loose.
Рвутся на волю.
Maybe she's letting the saber tooth loose somewhere.
Может хочет выпустить на волю саблезубого.
And... When the divorce was final, I decided to let loose.
И когда мы окончательно развелись, я решила дать себе волю.
Don't you ever wish you could take the opportunity to let loose with your own mischievousness?
Вам никогда не хотелось иметь возможность дать волю своему озорству?
He walks down to the diamond, unzipped his fly and just let loose.
Он идет к площадке для игры в бейсбол, расстегнул ширинку и дал волю.
Показать ещё примеры для «воля»...

looseсбежать

There's a dangerous criminal loose down here.
Сбежал опасный преступник.
Captain, Madame Zachanassian's panther is loose in the town!
Капитан! Леопард мадам Заканасиан сбежал в город!
Prisoner loose!
Заключенный сбежал!
There's a prisoner loose!
Заключенный сбежал!
Only once this week, and the guy was loose from the psych ward.
На этой неделе только один раз, причем тот парень из психушки сбежал.
Показать ещё примеры для «сбежать»...