на свободе — перевод на английский

на свободеfree

Будь я на свободе — не избежать ей мести.
If I were free, I would get my revenge.
О, Жизель, считай, что он уже на свободе!
Oh Giselle, it's as if he was free, now...
Но теперь ты на свободе, какие проблемы?
But who cares, now you're free.
Ха-ха. На свободе.
Haha, so free yes.
Даже если ты будешь на свободе, ты никогда не сможешь жить с женой хозяина!
Even if you were free, you'd never be able to live with the master's wife!
Показать ещё примеры для «free»...

на свободеon the loose

Испугался, что Хэнни на свободе.
He thought it too dangerous with Hannay on the loose.
— Нет, она все еще на свободе.
No, she's still on the loose.
Джинна, женщина на свободе может быть такой неосмотрительной.
Oh, Ginna, women on the loose can be such a mess.
Это чудовище разгуливало на свободе с тех пор как мы взяли власть.
That monster has been on the loose ever since we seized power.
Я опасный преступник, сумасшедший киллер на свободе!
I'm a dangerous assassin. I'm a mad killer on the loose!
Показать ещё примеры для «on the loose»...

на свободеat large

Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе.
Now please remember, a killer is still at large.
Сейчас я игрок. Бегаю на свободе, как дикий зверь, и беру от жизни всё, что она может дать.
Now I'm a gambler... running at large, like a happy pig... devouring everything of life that pleases me.
Разве вас не пугает, что убийца разгуливает на свободе?
Doesn't it frighten you that there's a killer at large?
Главная новость: дорожный убийца Эмметт Майерс до сих пор на свободе.
'The top of the news tonight is the report that hitch-hike murderer, Emmet Myers, is still at large.
И он еще на свободе.
And he's still at large.
Показать ещё примеры для «at large»...

на свободеto freedom

Мотылёк нашёл свой путь на свободу.
Papillon made it to freedom.
На свободу!
To freedom! I'll come with you.
На свободу и свободньiх мужиков !
To freedom and free men !
"Подожду пока они исчезнут, и сбегу на свободу."
I thought "I'll wait for them to disperse, then I will run to freedom."
Добро пожаловать на свободу.
Welcome to freedom.
Показать ещё примеры для «to freedom»...

на свободеreleased

"И давно ли ты вышел на свободу?
"And how recently was you released
Он умер, а люди, его убившие, скоро выйдут на свободу.
He died, and the people who killed him, will soon be released.
Как только выйду на свободу, опять выкопаю.
As soon as I'm released, I'll dig him up.
И почему это должно было случиться сейчас, сразу как тот человек вышел на свободу, если только...
And why would this happen now, just after that man's released, unless...
Значит L выпустил их на свободу только из-за этого правила?
So L just simply released them?
Показать ещё примеры для «released»...

на свободеwalk

Если к пяти она не выйдет на свободу вас ожидает очень кровавый час удачи.
And if she doesn't walk by five... let's just say uh... you'll have a very bloody happy hour.
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
Ziggy could walk, Uncle Frank.
Райнес выйдет на свободу из-за чертовой опечатки?
Ryness is gonna walk because of a goddamn typo? !
Я буду дискредитирован, как свидетель, и Грин будет гулять на свободе.
i'll be discredited As a witness and greene will walk.
Без них убийца выйдет на свободу.
Without it, the killer will walk.
Показать ещё примеры для «walk»...

на свободеon the street

— Всего 10 месяцев и ты на свободе.
Ten months and you're on the street.
— Окла будет на свободе через неделю.
Okla will be on the street in a week.
Мы выйдем на свободу к обеду.
We'll be back on the street by lunch.
И что будет, если все эти отморозки выйдут на свободу?
All those fuckers back on the street.
Зачем оставлять Вандополоса на свободе?
Why leave Vondopoulos out on the street?
Показать ещё примеры для «on the street»...

на свободеgo free

Они позволили вам остаться на свободе, то почему мы должны их бояться?
They let you go free, why should we fear them?
Было бы глупо отпускать негодяя Франкэ на свободу.
It would have been stupid to let that scoundrel Franquet go free.
Отпустите Джона Лилберна на свободу.
— Let john Lilburne go free.
Крус может выйти на свободу.
Then cruz could go free.
Ты думаешь, убийцы гуляют на свободе, а?
— You think killers go free, huh?
Показать ещё примеры для «go free»...

на свободеset free

Я в этом сомневаюсь, но если так, то их выпустят на свободу.
If they are, they'll be set free.
Судья: Подсудимый выйдет на свободу.
Defendant is set free.
Подсудимый выйдет на свободу.
Defendant is set free.
Мы попусту тратим слова, сэр. Тогда ответь мне на один вопрос. Если случится так, что Карла Стюарта признают невиновным в развязывании войны против своего народа, ты отпустишь его на свободу?
Then answer me this one thing — if it happen that Charles Stuart be found innocent of the crime of making war on his people, will you let him be set free?
Да, я была возмущена, что Генри Дахл вышел на свободу.
Yes, I was outraged that Henry Dahl was set free.
Показать ещё примеры для «set free»...

на свободеwalks free

Итак, вас повесят за убийство Шайтаны, а ваша дочь Энн останется на свободе.
And so you hang for the murder of Shaitana and your daughter, Anne, she walks free. Just one question that still puzzles me.
Люцифер выйдет на свободу.
Lucifer walks free.
— Люцифер выйдет на свободу.
— Lucifer walks free.
Или убийца выйдет на свободу.
Or a killer walks free.
Тарелл выйдет на свободу.
Then Turell walks free.
Показать ещё примеры для «walks free»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я