соревнование — перевод на английский

Быстрый перевод слова «соревнование»

«Соревнование» на английский язык переводится как «competition».

Пример. Вчера наша команда заняла первое место в соревновании по футболу. // Yesterday, our team took first place in the football competition.

Варианты перевода слова «соревнование»

соревнованиеcompetition

Было выдвинуто предложение, что причиной этого могли стать соревнования собак.
It's been suggested that this may have been motivated by a dog competition.
В школе будут соревнования, мне нужно подготовиться.
The school will be competition, I need to prepare.
И всё это, чтобы не явиться на соревнования.
All this and I won't come to the competition.
После соревнований пилоты становятся обычными мужиками.
You know, after the competition, the drivers like to hang out together.
Я предупреждала сестру Веронику насчет окон, и она исключила всю школу из соревнований.
I told Sister Veronica about the windows, and she withdrew the school from the competition.
Показать ещё примеры для «competition»...

соревнованиеcontest

Это просто румба, мадам, это не соревнование.
This is just a rumba, madame, not a contest.
— У нас тут не соревнование.
— We're not in a contest.
Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
You will be provided with a recording translating device in hopes that a chronicle of this contest will serve to dissuade others of your kind from entering our system, but you will not be permitted to communicate with your ship.
В этом соревновании сойдутся изобретательность против изобретательности, грубая сила против грубой силы.
The contest will be one of ingenuity against ingenuity, brute strength against brute strength.
Соревнование.
The contest.
Показать ещё примеры для «contest»...

соревнованиеcompete

Когда у вас соревнования?
When do you compete?
И допустил этого атлета к соревнованиям.
That coach accepted that athlete's desire to compete.
А сегодня эта история имеет прямое отношение к праву этой женщины, э-э, юной девушки-праву на участие в соревнованиях.
And today, this story applies to this woman's... This young girl's right to compete.
Если мы не найдем кого-нибудь на сегодняшнем отборе, нас не допустят до соревнований.
If we don't find someone by this afternoon's tryouts, we won't be eligible to compete.
— МЫ наконец-то собираемся поучаствовать в соревнованиях.
— Finally we are going to compete.
Показать ещё примеры для «compete»...

соревнованиеrace

И за три дня до первых больших соревнований ты устраиваешь вот такое.
And three days before your first big race you have to go and do this.
Да, Мэвис. Мои любимые смешанные соревнования с картошкой.
My favourite is the boys and girls' mixed animal potato race.
Мы откажемся от участия в соревнование.
We'll pull out of the race.
Ну, если бы это не было нашим соревнованием. Шпионишь за нами?
I'm going to ask her if she wants to spend some time on Voyager after the race.
Эти соревнования смотрят миллионы людей от Финляндии до Австралии.
This race is being watched by millions from Finland to Australia.
Показать ещё примеры для «race»...

соревнованиеtournament

Соревнования.
Tournament.
Никто не трогает примадонну до соревнований.
All right. No one touches the prima donna until the tournament.
— А времени до соревнований мало.
Tournament here before you know it.
Соревнования очень скоро.
Tournament just around the corner.
Так вы думаете у меня есть шанс на соревнованиях?
So, you think I stand a chance at the tournament?
Показать ещё примеры для «tournament»...

соревнованиеchallenge

Я не понял ни слова из того, что он сказал. Почему бы нам не устроить соревнование?
Why not accept a challenge?
— Новое соревнование.
— New challenge.
Перед тем, как у нас будет перерыв, у нас будет соревнование... за Уилмингтонскую игру.
Before we take a break, we have a challenge... for the Wilmington game.
И мы думали, что добавим специй в происходящее с помощью соревнования на иммунитет.
And we thought we'd spice things up with an immunity challenge.
Я единственный, кто выиграл соревнование на иммунитет... единственный, кто должен жить.
I'm the one that won the immunity challenge... the one that should live.
Показать ещё примеры для «challenge»...

соревнованиеmatch

Геносуки сильно изменился после соревнования.
Higaki's also changed since their match.
Согласись, что в любом соревновании такая оплошность-смертельно опасна, а уж в нашем поединке— поистине катастрофична, ибо ставки в этой игре-высоки, о чём ты, уже, несомненно, успел догадаться.
A deadly failing in any match, you must agree, but in this particular contest, quite disastrous, as we play for grave stakes, the likes of which you have no doubt surmised.
У меня на следующей неделе важные соревнования по фехтованию!
I have an important fencing match in one week!
У меня на той неделе важное соревнование!
I have an important fencing match in one week!
Между вами своего рода соревнование.
Well, it is quite a match between you two.
Показать ещё примеры для «match»...

соревнованиеevent

Он был в Париже, где выиграл соревнования по верховой езде.
He was in Paris, where he won a riding event.
Добро пожаловать на соревнования, которых вы все давно ждали!
Welcome to the event you've been waiting for.
Вот это да. Дорогая, я не знаю, что делать. Придется отменить соревнование.
I don't know what to... I think we shall have to cancel the event.
Каждое соревнование занимает около трех часов.
Each event would take about three hours.
Метание копья, очень опасное соревнование.
Javelin, a very dangerous event.
Показать ещё примеры для «event»...

соревнованиеmeet

В субботу будут соревнования.
There's a meet Saturday.
Отлично выступил на вчерашнем соревновании, сынок.
Nice work in yesterday's meet, son.
Тебе лучше надеяться, что нос этого мальчика заживет до пятничного соревнования.
You'd better hope his nose heals before the meet this Friday.
Эрик на моей машине на соревнования поехал.
— Eric took my car to a meet.
Она сдавала анализы на каждом соревновании, в котором участовала.
She's tested at every meet she competes in.
Показать ещё примеры для «meet»...

соревнованиеcompetitive

Это интересное соревнование.
It's really, uh, quite competitive.
У этой гонки есть потенциал стать самым интересным соревнованием в мужском беге.
This race has the potential to be the most competitive of the men's track competition.
Ну, у тебя, возможно, были еще два или три года, когда ты мог участвовать в соревнованиях.
Well, you probably had another good two or three years of competitive play in you.
С помощью физики я хочу проверить свою гипотезу на примере элементов, входящих в обязательную программу соревнований по фигурному катанию.
I decided to see if I could make myself prove my own hypothesis on the application of physics to the required elements of competitive figure skating.
Я пловец, участвую в соревнованиях.
I'm a competitive swimmer.
Показать ещё примеры для «competitive»...