сопротивление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сопротивление»

«Сопротивление» на английский язык переводится как «resistance».

Варианты перевода слова «сопротивление»

сопротивлениеresistance

Попробуем представить себе, что Атлантида не была... полностью занесена песками Сахары, что сохранилась часть, служащая прибежищем и центром... сопротивления воинственных южных племён, и что её связь с внешним миром... не является простой фантазией?
Can we not imagine that Atlantis was not ... completely covered by the sands of the Sahara, and that there might be parts that emerge and provide shelter and a center of resistance to the tribes in the South End, That communicate with the surface and are not ... a chimera?
Чем выше человек, тем разреженней атмосфера и меньше сопротивление воздуха.
The taller the man, the more rarefied the atmosphere, and the less the air resistance.
Он участвовал в Сопротивлении.
He was caught in the Resistance.
Во время войны мои родители участвовали в Сопротивлении.
During the war, my parents worked for the Resistance.
Сопротивление бесполезно, милорд.
Resistance is useless.
Показать ещё примеры для «resistance»...
advertisement

сопротивлениеresisting

Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup.
Правонарушение, сопротивление аресту,..
Trespass. Resisting arrest.
— Правонарушение и сопротивление аресту.
— Trespass and resisting arrest. — Object, your honor.
Теперь его обвиняют в мошенничестве, подражании солдату... в развращении малолетних, в сопротивлении аресту, лжесвидетельстве!
So he gets charged with abduction, imitating a soldier... repairing the morals of a minor, resisting arrest, perjury!
Вы виновны в сопротивлении аресту... и нападении на госслужащего в Генуе.
You are guilty of resisting arrest... and assalting a public officer in Genoa.
Показать ещё примеры для «resisting»...
advertisement

сопротивлениеfight

Она не оказала никакого сопротивления.
She showed no fight.
Храрктер повреждения черепа горит об одном смертельном ударе. Возможно, когда она пыталась оказать сопротивление.
Fracture pattern of the skull indicates one fatal blow, probably while she was trying to fight him off.
Сопротивление еще не закончилось!
Now is the time to fight!
Но встретила сильное сопротивление от мамы.
I had this huge fight with Mom.
Его сопротивление подсказало мне, что рота взяла активиста высокого уровня.
A fight like that tells me the company took in a highvalue asset.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

сопротивлениеrebellion

Сопротивление на биологическом уровне.
It is almost a biological rebellion.
Дамар и Гарак могут возглавлять сопротивление без меня.
Damar and Garak can lead the rebellion.
С крахом сопротивления, ничто не может помешать нашему маршу к победе.
With the rebellion crushed, nothing can impede our march to final victory.
Теперь, когда сопротивление подавлено, мы должны обратить внимание на стратегические вопросы.
Now that the rebellion has been crushed, we must turn our attention to strategic matters.
Доминион говорит, что сопротивление было уничтожено.
The Dominion told you that the Rebellion has been crushed.
Показать ещё примеры для «rebellion»...

сопротивлениеopposition

Неприятно признавать, но наше сопротивление слабо и безоружно.
It is unpleasant to admit but our opposition is weak and unarmed.
Наши бойцы сообщают, что начальное сопротивление было сломлено.
CYBER LIEUTENANT: Our warriors report all initial opposition has been crushed.
Пусть вас не остановит ни какое сопротивление.
Let no opposition halt you.
— Они встретили упорное сопротивление?
— Are they meeting heavy opposition?
Мы ожидаем слабое, повторяю, слабое сопротивление.
We expect slight, I repeat, slight opposition.
Показать ещё примеры для «opposition»...

сопротивлениеstruggle

Не было никакого сопротивления... ничего.
There was no struggle or... anything.
— Я поддерживаю сопротивление.
I support your struggle.
Нет никаких признаков сопротивления.
There was no signs of a struggle.
Оба пропавших ребенка видимо уходили с ним без сопротивления или протеста.
Both missing children apparently went without struggle or protest.
И явные признаки сопротивления.
And definitely signs of a struggle.
Показать ещё примеры для «struggle»...

сопротивлениеdrag

Как Вы думаете, мисс Фрайлихберг, сильно ли волосы на теле влияют на сопротивление водной среды?
How much do you think body hair is appreciably responsible for extra drag, Miss Freilichberg?
Коэффициенты поднятия и сопротивления, поверхность профиля — все одинаковое.
Airfoil surfaces, lift and drag coefficients, the whole pattern of heavier-than-air construction are the same.
Типа, инерция, сопротивление, скорость и всё такое?
What, like, uh... inertia and drag and velocity and all that?
Коридал. Их тело сплющено, чтобы уменьшить сопротивление воды. Жабры густые, чтобы добывать кислород из течения.
The hellgrammite, its body flattened to reduce drag, has bushy gills to extract oxygen from the current.
Немного ослабь сопротивление.
Set the hook! Release the drag a little bit.
Показать ещё примеры для «drag»...

сопротивлениеanc

Потом велели рассказать всем, что будет с теми, кто участвует в сопротивлении.
They told us to go home and tell the others the price for being ANC.
Как большинство белых жителей, я нахожу кровавые методы Сопротивления отвратительными, а идею их поддержки гнусной, сама мысль об этом вызывает у меня тошноту.
Like most Afrikaners, I find... the murderous methodology of the ANC morally repugnant... and the idea of cosying up to them is abhorrent... even the thought makes me retch.
Никаких звонков в штаб Сопротивления... ни в Лусаку, ни здесь в Лондоне.
No telephone communication with the ANC either... in Lusaka or here in London.
Перспективы движения Сопротивления.
The ANC perspective.
Значит, слухи о том, что Сопротивление мечтает... о смерти Манделы в тюрьме, не соответствуют действительности?
So, then, we can take it that there is no truth in the rumour... that the ANC hopes Mandela will die in prison?
Показать ещё примеры для «anc»...

сопротивлениеstand

Можно оказывать сопротивление и без нарушения цепи командования.
You can take a stand without destroying the chain of command.
Блеф, падение, вызов, сопротивление, снова и снова.
Bluff, raise, call, stand, again and again.
Вы и правда готовы умереть без сопротивления? Просто пойти под пушки?
Maybe the best way to avoid it is to make a stand here.
Тут не до сопротивления.
Harold, do not make a stand.
Где-то же нужно оказывать сопротивление.
You have to make a stand somewhere.
Показать ещё примеры для «stand»...

сопротивлениеfight back

Если мы покажем их, команда сможет оказать сопротивление.
If we expose them, the crew may be able to fight back.
Думаю, насильник напал на жертву, которая решила оказать сопротивление.
Thinking the rapist came upon a victim who decided to fight back.
Иногда лучшее сопротивление в том, чтобы быть выше этого.
Sometimes, the best way to fight back is to rise above.
Ты очень счастливый и я не буду оказывать тебе сопротивление..
— You're very lucky I can't fight back.
На сей раз, мы окажем сопротивление.
If they show up this time we must fight back
Показать ещё примеры для «fight back»...