struggle — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «struggle»
/ˈstrʌgl/
Быстрый перевод слова «struggle»
На русский язык «struggle» переводится как «борьба» или «бороться».
Варианты перевода слова «struggle»
struggle — борьба
We had to remain in the minority, because we mobilized... the most valuable elements of struggle and sacrifice in the Nation... which have always been not in the majority, but rather in the minority.
Мы одержали победу в меньшинстве, потому что мы мобилизировали... самые ценные элементы борьбы и самопожертвования в Нации... которые всегда были не в большинстве, а скорее в меньшинстве.
Nonsense, Jeeves. Are we rabbits or Englishmen? We can't give ourselves up to those thieves without a struggle.
Глупости, Дживс, мы им не кролики, мы — англичане, а англичанин никогда не сдаётся без борьбы!
— No, sir. But there were signs ofa struggle or some unpleasantness, sir.
Но там были следы борьбы или какой-то ссоры.
These are struggle marks.
Это следы борьбы.
Were there any signs of a struggle?
Были какие-либо признаки борьбы?
Показать ещё примеры для «борьба»...
struggle — бороться
The more he struggled, the tighter the ropes dug in.
Чем больше он боролся, тем больше затягивала его веревка.
I've never struggled against the inevitable.
Я никогда не боролся с неизбежностью.
Sara knows my struggle.
Сара знает, как я боролся.
He struggled to the end for the happiness of his people.
Он до конца боролся за счастье своего народа.
Day by day, I struggle to maintain not only my strength, but my sanity.
День за днем я боролся, чтобы сохранить не только силы, но и разум.
Показать ещё примеры для «бороться»...
struggle — сопротивляться
Struggle, claw our way up, scratch for every inch of the way.
Сопротивляться, прокладывать свой путь, цепляясь за каждый сантиметр.
Perhaps if you stop struggling, Sir...
Не надо сопротивляться, сэр.
Come on, stop struggling!
Эй, не сопротивляться!
She... she got scared and, well, she... she struggled.
Она испугалась и, в общем, она... она начала сопротивляться.
It is inadvisable to struggle.
Сопротивляться глупо.
Показать ещё примеры для «сопротивляться»...
struggle — пытаться
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive.
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение — выжить.
I've been struggling to get it out for a day now.
Я весь день пытался вытащить его.
For two years, he struggled to pull them back together... like they were when they first met... but finally he knew that it was never gonna work out.
Два года он пытался вернуть их отношения к тем, какими они были в самом начале, когда они только встретились. Наконец, он понял, что у него это не получится, и тогда снова взялся за бутылку.
As I struggled to right her, I banged into the jetty, damaging the canoe's carcass.
Пока я пытался выправить её, я врезался в причал, повредив каркас каноэ.
From the beginning, Alexander struggled to unify a land without a center.
С самого начала Александр пытался объединить эту страну, хотя в ней никогда не было единого центра, поэтому ее объединение было весьма затруднительным.
Показать ещё примеры для «пытаться»...
struggle — стараться
Adam struggled to keep his feelings for Polina in check.
Адам старался не проявлять к ней своих чувств.
I saw how hard you struggled to get on the roof earlier.
Я видела как ты ты старался , чтобы поскорее забраться на крышу.
My pa has longed for that kind of work, and he has struggled in ways that you cannot imagine to get a place.
Мой папа мечтал о такой работе, и так ради неё старался, что ты и вообразить не можешь.
And I knew who he was struggling to become.
И я знал, кем он старался стать.
I was struggling to stay in character there, love.
Я старался не подавать виду.
Показать ещё примеры для «стараться»...
struggle — изо всех сил
Yet you struggle to save his life.
Все же Вы изо всех сил пытаетесь спасти его жизнь.
He must have been struggling not to let it show.
Хотя он старался изо всех сил, чтоб этого мне не показать.
We struggle to retain some remnants of civilisation.
Мы изо всех сил пытаемся сохранить некоторые остатки цивилизации.
It looks like you're slowly memorizing what I've been struggling to teach you.
Похоже, что ты медленно запоминанаешь то, чему я изо всех сил пытался научить тебя.
I've been struggling to keep the faith.
Я изо всех сил пытался сохранять в себе веру.
Показать ещё примеры для «изо всех сил»...
struggle — сражаться
— I left him struggling with the baggage.
— Сражается с багажом.
Nonsense! You're probably struggling with General Maczek, or Anders.
Он, вероятно, сражается у Мачека или у Андерса.
Each given commodity struggles for itself, cannot recognize the others, claims to impose itself everywhere as if it were the only one.
Каждый товар сражается только сам за себя, не признаёт другие товары и навязывает себя повсюду так, будто кроме него ничего не существует.
A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table.
Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол.
Muad'Dib is gone... but his children remain... almost grown... and about to face the consequences of their father's legacy... a legacy fiercely guarded by their aunt, Alia... even as she struggles with the ominous destiny of her own birthright.
Наследие, которое строго охраняла их тетка Алия, Даже хотя она сражается со своей судьбой, за ее собственное право родить.
Показать ещё примеры для «сражаться»...
struggle — проблема
When I struggle with problems I eat eggs.
Когда у меня проблемы, я ем яйца.
He always helped me out whenever I was struggling.
Он всегда помогал мне, когда у меня были проблемы.
We certainly had our struggles, but if there's one thing we agreed on unconditionally, it was our love and commitment to our son Jack.
У нас бывали проблемы, Но кое-что никогда не подвергалось сомнению, наша любовь и забота о нашем сыне, Джеке.
It's just, uh, as I said, there's one I'm struggling with.
Просто, как я уже сказал, есть одна с которой у меня проблемы.
Your color is all cloudy, so you were struggling with distillation too.
У тебя получился мутный цвет, так что у тебя были проблемы еще и с дистилляцией.
Показать ещё примеры для «проблема»...
struggle — трудность
Well well, even in Japan one has some inner struggles...
Ладно-ладно, должны же и в Японии быть какие-то трудности.
Some complained about... the hardships of the struggle, the great effort... what we would have at the end.
Жаловались на плохие условия, трудности, хотели знать, что будет дальше.
Look out for people — help them when they're struggling.
Присматривай за людьми и помогай им, когда у них трудности.
Chairman Mao teaches us that We should struggle against hardship.
Председатель Мао учит, что мы должны преодолевать трудности.
We're struggling here.
У нас здесь трудности.
Показать ещё примеры для «трудность»...
struggle — битва
So began the struggle for power between the nobility and the priesthood.
Так начиналась битва за власть между знатью и духовенством.
Life is a struggle for existence, with the certainty of defeat.
Жизнь — это битва за существование, в которой поражение — единственная гарантия.
This is my struggle.
Это моя битва.
Struggle?
Битва?
Eternal struggle.
Вечная битва.
Показать ещё примеры для «битва»...