opposition — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «opposition»

/ˌɒpəˈzɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «opposition»

«Opposition» на русский язык переводится как «оппозиция».

Варианты перевода слова «opposition»

oppositionоппозиция

— That's the prerogative of the opposition.
— Таков удел оппозиции.
At the slightest sign of opposition, we can easily get rid of him.
При малейшем признаке оппозиции мы можем легко от него избавиться.
Orders for Piccolo opposition.
— Да. Приказы... для... оппозиции...
You have eliminated opposition agent?
Пикколо... вы... ликвидировали... агента... оппозиции... подтвердите.
— Your rules allow no opposition.
Ваше управление эффективно, но вы не допускаете оппозиции.
Показать ещё примеры для «оппозиция»...

oppositionпротивник

Yes, stalling opposition until his power's secure.
Да, загнал всех потенциальных противников в стойла, до тех пор, пока его власть не станет абсолютной.
There's been a lot of opposition to his project, but it's still going ahead.
У его проекта — много противников, но он продвигается вперед.
There's no way that mere documentation can communicate... the enormity of our opposition.
Нет возможности, собрать полную документацию... о чудовищности наших противников.
Did it ever occur to you that, if she's cold enough to kill off opposition to her pipeline, she's cold enough to pull off lying to the press?
Вы никогда не думали, что если ей хватило духа убрать противников нефтепровода, то она сумеет соврать журналистам?
The Marines were playing opposition force.
Морпехи выступили в роли противников.
Показать ещё примеры для «противник»...

oppositionсопротивление

It is unpleasant to admit but our opposition is weak and unarmed.
Неприятно признавать, но наше сопротивление слабо и безоружно.
Well... it may be in the best interests of the company, Bill. But I still don't understand your opposition.
Может, для компании так будет лучше, но я все же не понимаю ваше сопротивление.
Let no opposition halt you.
Пусть вас не остановит ни какое сопротивление.
We expect slight, I repeat, slight opposition.
Мы ожидаем слабое, повторяю, слабое сопротивление.
And you were facing opposition.
И вы встретили сопротивление.
Показать ещё примеры для «сопротивление»...

oppositionоппозиционный

I know a congressman from the opposition party.
Я знаком с конгрессменом от оппозиционной партии.
And the individual price we are paying for not pretending to be crazy is nothing compared to the price that the country is going to pay for not having a reasonable opposition party.
И индивидуальные цены, что мы платим, не притворяясь сумасшедшими — ничто в сравнении с ценой, которую заплатит эта страна за отсутствие умеренной оппозиционной партии.
Who is the best talker from the opposition party?
Кто лучший оратор оппозиционной партии?
Why would he be interested in tailing the leader of the world's smallest opposition party?
С чего им интересоваться лидером самой маленькой в мире оппозиционной партии?
He was a member of Al-Jinna, a radical opposition party.
Он был членом Аль-Джинна, радикальной оппозиционной партии.
Показать ещё примеры для «оппозиционный»...

oppositionпротивостояние

At the end of that time, your young friend Zoe will pay the consequences of your foolish and totally pointless opposition.
По истечении этого времени, твоя юная подруга Зоуи заплатит за твоё глупое и абсолютно бессмысленное противостояние.
Even so, the property of those enemies will not be appropriated and their person will remain inviolate as long as their opposition be peaceful.
Более того, собственность моих противников не будет отчуждена и сами они будут в безопасности до тех пор, пока их мирное противостояние не обратится в прямое насилие.
Like many of the Islamic marines I counsel, Thomas tried, but opposition can be overwhelming.
Как многие морпехи-мусульмане, которых я напутствовал, Томас пытался, но противостояние бывает подавляющим.
You told me there was little opposition.
— Вы говорили, что было лишь незначительное противостояние.
Perhaps, then, you should kill me now, because my opposition to the Borgia papacy will only die with me.
В таком случае, возможно, вам следует убить меня теперь, ибо мое противостояние с папой из семейства Борджиа. умрет только вместе со мной.
Показать ещё примеры для «противостояние»...

oppositionоппонент

In fact, we believe that any question of our opposition's residency is misguided.
На самом деле, мы верим в то, что любые вопросы о статусе пребывания нашего оппонента неправильны.
How is our opposition research coming?
Как расследование оппонента?
Delaying the reward to exhaust the opposition and therefore reduce the payout.
Затягивание выплаты, чтобы измотать оппонента и следовательно снизить выплаты
It was filled with whatever dark secrets I could find and use against the opposition. Great.
В ней было собрано всё плохое, что мне удавалось найти, что можно было использовать против оппонентов.
He gets his opposition negotiating with themselves so he can just sit back and...
Он оставляет своих оппонентов вести переговоры самим с собой чтобы он мог просто расслабляться и...
Показать ещё примеры для «оппонент»...

oppositionсоперник

Just chatting up the opposition?
Болтаешь с соперником?
Right, let's run through the opposition, shall we?
Да? Ладно, давай пробежимся по соперникам, ага?
But you're the opposition campaign manager.
Но вы глава избирательного штаба нашего соперника.
Come and chock out the opposition.
Пойдём, заценишь наших соперников.
Sandford's not a punk. He knows the opposition's countin' on him..
—эндфорд не лох. ќн знает, что соперники рассчитывают на них.
Показать ещё примеры для «соперник»...

oppositionвозражение

Your opposition?
Твое возражение?
The plaintiff's opposition to the defendant's motion?
Возражение истца на предложение ответчика.
I will henceforth view any opposition to my plans of war as an act of treason, and they will be dealt with swiftly by my new Minister For Justice... the Duc de Cassel!
Отныне любое возражение против моего плана я рассматриваю против которого будут приняты меры герцогом де Касселем.
There's been a lot of opposition about the Shark Tours lately, right?
Было много возражений против Шарк Турс недавно, да?
I have an opposition to that decision.
У меня есть возражения против этого решения.
Показать ещё примеры для «возражение»...

oppositionпротивоположный

What logically would be the intent and purpose of the opposition?
Каковы тогда цели противоположной стороны?
It is theoretically possible to make a wave pattern in opposition to the Phantom energy.
Теоретически, можно создать образец волны противоположной волне энергии фантомов.
Your Honor, as much as I appreciate the opposition's passion, you have already validated our governmental contracts, — Yes, but the mere existence of those contracts does not mean that our client was engaged in such work.
Ваша честь, при всем уважении к пылу противоположной стороны, вы уже признали действительными наши государственные контракты, поэтому я не уверена, почему...
Well, don't want to do the opposition any favors.
Одолжений противоположной стороне мы делать не хотим.
If elected, I would consider all opinions and not ignore those of the opposition, as councilman Bailey has done for six terms.
Если меня изберут, я буду рассматривать все мнения и не буду игнорировать противоположные, как это делал советник Бэйли в течение шести сроков.

oppositionпротиводействие

And now I see Jett Rink... afraid of neither opposition nor hard work... his eyes set on the far distant... goal toward which he's ever working... planning, striving.
И теперь я вижу Джета Ринка... Не боится ни противодействия, ни тяжелой работы, его глаза устремлены вдаль, к цели, над которой он работает, планирует, размышляет,
Perhaps in a family of three or four boys a Catholic might get the youngest without opposition, but younger sons who could not inherit, were indelicate things not to be much spoken of.
Пожалуй, только в семьях, где имелось 3 или 4 сына, католичка могла бы получить самого младшего, не встречая особого противодействия. Да и с младшими сыновьями тоже дело обстояло непросто, и рассчитывать на них особенно не приходилось.
And to you, if you will withdraw your opposition.
И вам, если вы откажетесь от противодействия
Their game is to crush the opposition.
Их игра — сокрушать противодействие.
You will encounter opposition from all sides:
Вы столкнётесь с противодействием со всех сторон: