совсем — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совсем»

«Совсем» на английский язык переводится как «completely» или «entirely».

Варианты перевода слова «совсем»

совсемcompletely

Ничего подобного. и совсем забываю о себе.
Not in the least. When I thought of Musashi-sama heading into a duel from here I completely forgot anything about my own body.
Я, наверное, совсем поседела?
Is my hair completely white?
Я совсем забыла об этом.
It completely slipped my mind.
Я боялась, что это совсем вылетело у тебя из головы.
I was afraid it had completely slipped your mind.
И совсем потерял голову.
And you completely lose your head.
Показать ещё примеры для «completely»...
advertisement

совсемquite

Я был не совсем я, сэр.
I was not quite myself, sir.
Я тоже верю в будущее, но не совсем таким образом.
I believe in the future, too, but not quite in the same way.
Бедняга Хьюго совсем безобиден.
Poor Hugo is quite harmless.
Уверен, совсем скоро мы станем вполне хорошими друзьями.
In a moment, we shall be, I trust, quite good friends.
Совсем немного...
Quite a bit...
Показать ещё примеры для «quite»...
advertisement

совсемvery

Совсем нелегко!
Very worried!
У меня были совсем другие планы.
I had planned a very different program for myself.
Совсем другие. — Хотели поохотиться на болотах?
A very different program.
Поговорили с ним по дороге, правда, совсем немного.
We talked as we walked, but very briefly.
Совсем немного.
Very few.
Показать ещё примеры для «very»...
advertisement

совсемexactly

Что? Нет, не совсем устал.
No, not tired exactly.
Нет, не совсем ясно.
No, not exactly.
Совсем неплохо, Дживс, последнюю милю мы прошли за одну минуту и двенадцать секунд.
We did the last mile in exactly one minute and 12 seconds. Begging your pardon, sir.
Совсем, как в Ритсе.
Exactly like the Ritz.
Ну, не совсем так.
Well, not exactly.
Показать ещё примеры для «exactly»...

совсемreally

Он совсем мёртв?
Is he really dead?
Я совсем не хотел убивать вас!
I really did not want to kill you.
— Не совсем.
— Not really.
Некоторые совсем не умеют обращаться с оружием.
Some people are really clumsy with their guns.
Не совсем, я думаю.
Not really, I guess.
Показать ещё примеры для «really»...

совсемforgot

О, совсем забыл.
Oh, I almost forgot.
О, кстати, совсем забыла.
Oh, and by the way, I almost forgot.
Я совсем забыл...
— I forgot.
Да, совсем забыл.
I almost forgot.
Совсем забыл.
Oh, I almost forgot.
Показать ещё примеры для «forgot»...

совсемjust

Я и кайзер испытываем совсем одинаковые чувства об этой войне.
Me and the kaiser felt just alike about this war.
Я смотрела, как вы спускались по лестнице, совсем как она год назад.
I watched you go down, just as I watched her a year ago.
Совсем как наш фюрер!
Just like our Führer.
Наверное, он был совсем рядом.
He must have been just around.
Она совсем ребенок.
Has Liyan considered just how young his little sister is?
Показать ещё примеры для «just»...

совсемdifferent

— Ну, тогда я была совсем другой.
I was a different girl, then.
Папа все еще очень много для меня значит, но только теперь совсем по-иному.
Dad still means just as much to me, only in a different way.
Да и ваш мужчина, вероятно, в дневном свете посмотрит на все совсем иначе.
Things may look different to him in daylight.
Тина — это совсем другое.
Tina is different.
Убийство — это совсем другое.
Murder is different.
Показать ещё примеры для «different»...

совсемnothing

Совсем ничего!
Nothing!
О, нет, это не совсем так, сэр.
Oh, no, no, this is nothing like that, no, sir.
— Нет, тут дело совсем не в этом.
— No, this has nothing to do with it.
А в другой — совсем пусто.
Another time nothing.
Совсем ничего?
Nothing nothing?
Показать ещё примеры для «nothing»...

совсемlittle

Совсем немного.
A little bit...
Они не совсем радовались, они завидовали.
They went on glittering, the little exhibitionists.
Совсем чуть-чуть.
A little bit.
Но ты же совсем не хотел меня видеть и всё-таки пришёл.
Surely, it was a little to see me that you came.
То есть совсем дряхлая?
A little senile, you mean?
Показать ещё примеры для «little»...