different — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «different»

/ˈdɪfrənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «different»

differentпо-другому

With me it's different.
У меня все происходит по-другому.
Everything's different out there.
Там все по-другому.
It was different in our day.
В наши дни все было по-другому.
It sounded different.
Они звучали по-другому.
Meanwhile, I'm taking a different tack and I'm questioning you one by one.
Между тем, я поступлю по-другому и допрошу вас один за другим.
Показать ещё примеры для «по-другому»...

differentразный

I've always said they are two different sides of the same coin.
Лидия и Стайлз... я всегда говорила, что они разные стороны одной монеты.
Scott and Derek have two completely different approaches to solving problems.
У них совершенно разные подходы к решению проблем.
That's an entirely different proposition and I can't...
Это совершенно разные предложения и я не могу...
We have it in pigskin, several different colors and with or without fitted accessories.
Есть такие из свиной кожи, из крокодильей,.. — ...разные цвета, с отделкой.
Still leaves us on different sides of the tracks.
Мы все еще по разные стороны баррикад.
Показать ещё примеры для «разный»...

differentотличаться

I know a little about him. Apparently very nice. Certainly different from the rest of the men you meet out in this country.
Я мало о нём знаю, но он очень мил и отличается от остальных мужчин.
I'll say he's different. 'Course I may be a little prejudiced.
Да, он точно отличается.
He's no different from anybody else.
Он не отличается от других.
It seems no different from your usual winter attack.
Мне кажется, ничем не отличается от твоих обычных зимних приступов.
And she's different?
Но чем она отличается?
Показать ещё примеры для «отличаться»...

differentизмениться

I know, but this is different.
Я знаю, но сейчас всё изменилось.
It's different now.
Все изменилось.
It's different.
Сейчас все изменилось.
Then comes the death of my brother... and then you... and then everything is different.
А тут мой брат умер. Потом появилась ты . И все изменилось.
Yes, but things are different now.
Да, но теперь всё изменилось.
Показать ещё примеры для «измениться»...

differentразличный

I tried many different things.
Я попробовала много различных вещей.
She did away with nine patients... for the life insurance, with almost as many different poisons.
Она отправила на тот свет девять пациентов... чтобы получить их страховку, используя почти столько же различных ядов.
— Species. Different kinds of birds.
Различных видов птиц.
I've done three different tests and all have the same result.
Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат.
We believe that the union of different cultures... can be like a bouquet of flowers.
Мы верим, что союз различных культур может быть подобен букету цветов.
Показать ещё примеры для «различный»...

differentсовсем другое

Well, that's different.
Совсем другое дело.
You, however, are a different matter.
Но вы, совсем другое дело!
Tina is different.
Тина — это совсем другое.
Murder is different.
Убийство — это совсем другое.
That's a different case.
Это совсем другое дело.
Показать ещё примеры для «совсем другое»...

differentразница

How different?
Какая разница?
Altogether different.
Большая разница.
A mother, that's different.
Я мать, это большая разница.
You and I are as different as a pedlar of religious items in the Place Saint-Sulpice and a missionary in the heart of Africa.
Между нами такая же разница, как между продавцом икон на площади Сен-Сюльпис и... и миссионером в Центральной Африке.
No different than an enemy.
Какая разница — его или врага.
Показать ещё примеры для «разница»...

differentдруг человека

Like... Like watching a different person who couldn't see me or hear me.
Как... как наблюдать за другим человеком, который не видит и не слышит меня.
I feel like a different man tonight.
После этой ночи я чувствую себя другим человеком, клянусь тебе.
You were a different person then. You tried hard, you never lied.
Ты же тогда другим человеком был, старался, не врал.
I should... if he was any different.
Да, если бы отец был другим человеком.
I will become a different person!
Стану другим человеком!
Показать ещё примеры для «друг человека»...

differentпо-разному

This is all so different.
Тогда и теперь так по-разному.
Cities look different at night, don't they?
Города выглядят по-разному в ночное время, не так ли?
But a slave and a free man lose different things.
Но раб и свободный человек проигрывают по-разному.
No matter where you are in the world... it is always different, but it is always the same.
Куда бы ты не отправился — везде всё по-разному и в то же время одинаково.
These look different.
Они выглядят по-разному.
Показать ещё примеры для «по-разному»...

differentновый

We like to see something that is different in a bed.
Мы хотим увидеть что-то новое в кровати.
This has got kind of a different feel to it.
Это что-то новое.
And over here, we plant something different every year.
А здесь мы каждый год сажаем что-то новое.
There's nothing wrong with trying something different.
Бывает полезно попробовать что-то новое.
— Go someplace different, maybe...
Поедем, в какое нибудь новое место.
Показать ещё примеры для «новый»...