completely — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «completely»
/kəmˈpliːtli/
Быстрый перевод слова «completely»
«Completely» на русский язык переводится как «полностью» или «совершенно».
Варианты перевода слова «completely»
completely — полностью
It's completely healed? No, not at all.
Укус полностью зажил?
Why, it's changed you completely.
Вы полностью изменились. — Ага.
Can we not imagine that Atlantis was not ... completely covered by the sands of the Sahara, and that there might be parts that emerge and provide shelter and a center of resistance to the tribes in the South End, That communicate with the surface and are not ... a chimera?
Попробуем представить себе, что Атлантида не была... полностью занесена песками Сахары, что сохранилась часть, служащая прибежищем и центром... сопротивления воинственных южных племён, и что её связь с внешним миром... не является простой фантазией?
I disagree with you completely.
Я полностью не согласна с Вами.
They say Sunako has changed completely.
Говорят, Сунако полностью изменилась.
Показать ещё примеры для «полностью»...
completely — совершенно
This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.
Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.
Scott and Derek have two completely different approaches to solving problems.
У них совершенно разные подходы к решению проблем.
— I love DIY because it's-it's an easier, yet completely normal way to do a wedding, right?
— Обожаю самдел, ведь это простой и при этом совершенно нормальный способ устроить свадьбу, верно?
I completely forgot that they weren't mine when I brought them in.
Я совершенно забыла, что они не мои, когда принесла их.
This device renders the engine completely silent.
Благодаря этому машина работает совершенно бесшумно.
Показать ещё примеры для «совершенно»...
completely — совсем
It was completely empty?
Совсем пусто?
Not in the least. When I thought of Musashi-sama heading into a duel from here I completely forgot anything about my own body.
Ничего подобного. и совсем забываю о себе.
Is my hair completely white?
Я, наверное, совсем поседела?
It completely slipped my mind.
Я совсем забыла об этом.
I was afraid it had completely slipped your mind.
Я боялась, что это совсем вылетело у тебя из головы.
Показать ещё примеры для «совсем»...
completely — абсолютно
Everything you feel is completely normal.
Твои чувства абсолютно нормальны.
I'm not in love with anybody, and I'm completely happy.
Я ни в кого не влюблена и абсолютно счастлива.
Oh, but, Mum, can't you see they've gone completely dippy about each other?
О, мам, ну неужели не понятно, что оба абсолютно спятили друг от друга?
Fascinated, completely.
Очарована, абсолютно.
Completely empty.
Абсолютно пуст.
Показать ещё примеры для «абсолютно»...
completely — полный
Completely broke.
Полный разгром.
I mean completely.
Я хочу сказать — полный.
You're completely crazy but sometimes you're cute.
Ты полный псих! И иногда просто страшно.
The guy's scared... the mother lies down, and the son's completely...
Дядя боится, мать спит, а сын полный...
That guy's completely crazy.
Этот художничек — полный болван.
Показать ещё примеры для «полный»...
completely — окончательно
Let her be completely satisfied.
Пусть она убедится окончательно.
May I point out that you've completely demolished my top.
Да, там сильно метет. Может вам показать, что вы окончательно разорвали крышу машины?
With luck, I would be able to effect repairs before our orbit decayed completely.
Я надеялся, что смогу все исправить, прежде чем орбита окончательно сузится.
The aircraft has completely broken up, captain.
Что там, м-р Спок? Самолет окончательно развалился, капитан.
Now he's completely out of his mind!
Все, он окончательно спятил!
Показать ещё примеры для «окончательно»...
completely — просто
You will completely digest yourself.
Вы просто переварите себя.
En route, she, Captain Jacoby and the falcon slipped completely through our fingers.
По дороге она, капитан Якоби и сокол просто сквозь пальцы у нас просочились.
Completely magnificent.
Просто блестяще!
Oh, I'm not completely idle. I — I pode dometimed.
Но я здесь, наверное, единственный, кто просто пытается быть счастливым.
It's completely in bits!
Вдребезги просто!
Показать ещё примеры для «просто»...
completely — очень
It seems my son has completely changed.
Похоже, мой сын очень изменился.
Completely stupid.
Очень глупо.
As for me not understanding you, I'd say you're completely wrong about this issue.
Что касается моего непонимания тебя, то я думаю, ты очень ошибаешься.
It was completely ridiculous.
У вас очень большой талант.
Then I thought it was completely stupid.
Но это всё, очень скучно.
Показать ещё примеры для «очень»...
completely — понимать
I completely understand how reckless my actions tonight were.
Я понимаю, что мои действия были недопустимы.
I understand you completely.
Я тебя хорошо понимаю.
Absolutely. I too grew up in Taipei, so I completely understand.
Разумеется. Я, тоже, вырос в Тайбэе, я вас понимаю.
I understand completely.
Я все понимаю.
I understand, completely.
Я всё понимаю.
Показать ещё примеры для «понимать»...
completely — до конца
I can bend it completely. It was good enough to take me over the Pyrenees.
Сгибается не до конца, но переход через Пиренеи выдержала.
Though I don't agree with you completely.
Хотя я с тобой до конца не согласен.
The Captain's death hit me hard and I may not be completely objective.
Смерть капитана была тяжелым ударом для меня, возможно, я не буду до конца объективен.
From what Londo said I get the impression that we won the war but not completely.
Из того, что сказал Лондо у меня сложилось впечатление, что мы победили в войне но не до конца.
The war is never completely won.
Войны никогда не выигрываются до конца.
Показать ещё примеры для «до конца»...