свободен — перевод на английский

Быстрый перевод слова «свободен»

На английский язык «свободен» переводится как «free».

Варианты перевода слова «свободен»

свободенfree

Свободны?
Free?
Я же хочу, чтобы вы были свободными.
I want you to be free.
Будьте свободными, друзья мои.
Be free, my friends.
— Был бы я сегодня свободен...
— I wish I were free tonight.
Свободны?
Free.
Показать ещё примеры для «free»...
advertisement

свободенspare

Я живу в свободной комнате в конце зала.
I live in a spare room down the hall.
Просто я продал небольшой роман, который набросал в свободную минуту.
I just happened to sell a little novel, I dashed off in a spare moment.
Есть свободная кровать для шахтера, миссис Хойт?
Got a spare bed for a miner down on his luck, Mrs. Hoyt?
В своё свободное время, конечно.
Just in your spare time, of course.
На этих островках, я проводил всё своё свободное время.. ..обустраивая сады, чтобы у сослуживцев могли были свежие томаты.. ..и кукуруза, и всё остальное.
I used to spend my spare time down on those little islands working truck gardens so my outfit could have fresh tomatoes and green corn and all that.
Показать ещё примеры для «spare»...
advertisement

свободенavailable

Срочно отправь туда все свободные полицейские машины.
Rush every available squad car.
Наверное, скоро станет свободным коммивояжёр.
It might just be that the salesman will be available soon.
Через неделю мы полетим ещё, если будут свободные места.
Next week, we shall fly some more in... if space is available.
Свободный Фергюсон.
Available Ferguson.
— Дорогая, ты свободна?
— Are you available, miss?
Показать ещё примеры для «available»...
advertisement

свободенfreedom

С началом 2-й мировой войны, взоры плененной Европы обратились с надеждой или отчаянием к свободным Америкам.
With the coming of the Second World War many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately toward the freedom of the Americas.
Когда ты будешь свободен, на ком ты женишься?
And when you have your freedom, whom will you marry?
Одиночество не так и ужасно — никто не предъявляет к тебе никаких требований, и ты, по крайней мере, свободен.
Solitude is not what it might be, but when no one has any claim on you, then freedom is won.
Мы станем свободными.
Our freedom of movement will be bigger.
Мы добьемся победы и будем жить в мире, свободном от страха соблюдая чистоту и сущность наших телесных соков.
God willing, we will prevail in peace and freedom from fear... and in true health through the purity... and essence of our natural... fluids.
Показать ещё примеры для «freedom»...

свободенclear

Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные.
I want to make sure my lines are clear. And when I give you the word, start winding away like mad.
Снова свободные дороги.
Roads clear again.
Все каналы свободны, сэр.
All channels clear, sir.
Лучше иметь свободное пространство.
Better be clear.
Руководитель запуска, проверьте, свободна ли площадка.
Launch director now to approve gantry to confirm launchpad clear.
Показать ещё примеры для «clear»...

свободенtime

Я совершенно свободен. Прошу вас.
I have all the time in the world.
Я не занимаюсь спортом, так что у меня есть свободное время.
Sports are out for me, so I have time.
Когда буду свободен, Кирк .
When I have the time, Kirk.
Было свободное время.
I made good time.
Вы сейчас свободны?
Do you have time this morning?
Показать ещё примеры для «time»...

свободенgo

Люди и роботы, не помеченные для какой-либо зоны, свободны.
People and robots not marked for certain zones may come and go.
Свободны, но будьте осторожнее. Дело не закрыто.
Yes, but be careful, the inquiry will go on.
Синьорины! — Разве я сказал, что вы свободны?
Girls, I told you not to go.
Оставьте всё это здесь. Вы свободен.
Please, live it all here and go.
Двое из вас свободны.
Which of you two will go first?
Показать ещё примеры для «go»...

свободенloose

Свободная наличность?
Loose cash?
Агнес снова свободна?
So Agnes is loose again, huh?
Свободные мужчины!
The loose males!
Скорее, просто свободный союз.
More likely a loose association of some sort.
Ну, свободные...
Well, loose...
Показать ещё примеры для «loose»...

свободенdismissed

Вольноопределяющиеся и срочнослужащие... свободны!
Uncommissioned officers, enlisted men... dismissed!
— Все свободны.
Dismissed.
Свободны!
Dismissed.
Все свободны.
Dismissed.
Все свободны.
You are dismissed.
Показать ещё примеры для «dismissed»...

свободенvacant

После ухода доктора Бернхардта вы вошли в его свободное купе.
After Dr Bernhardt was transferred, you entered his vacant compartment. Entered it?
К счастью, место губернатора Танго сейчас свободно.
The post of governor of Tango is vacant.
Спадини, когда будете выходить, скажите проводнику, что ваше место свободно.
Going down to inform him that your birth is vacant.
В Иерусалиме ваш командир только и искал... свободный крест, чтобы меня распять.
I got to Jerusalem, and your commander started looking for a vacant cross to nail me to.
Они говорят, что здесь есть свободное место.
They say there is an vacant spot.
Показать ещё примеры для «vacant»...