single — перевод в контексте

/ˈsɪŋgl/
  1. один
  2. одинокий
  3. единый
  4. единственный
  5. холостой
  6. одиночный
  7. холостяк
  8. отдельный
  9. целый
  10. прямой
  11. выбирать
  12. одинарный
  13. незамужняя
  14. определять
  15. незамужняя женщина

single — один

Often a single nun was seized, and suddenly thereafter the whole convent was overtaken by insanity -
Начиналось всё с одной из послушниц и вот уже весь монастырь настигало безумие -
- You stayed single?
- До сих пор одна?
The usual single white rose for Tina Vitale.
Как обычно, одна белая роза для Тины Витали.
Commander, a single Borg has survived.
Коммандер, один борг выжил.
Have you considered the idea that this could be the work of a single perpetrator?
Вы рассматривали возможность того, что это может быть дел рук одного преступника?
Показать ещё примеры для «один»...

single — одинокий

South of Tijuana, the highway settles down to a single winding tape of asphalt and the country opens up.
К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта и страна открывается.
Look, you're single and you have a dangerous job.
Смотри, ты одинок и у тебя опасная работа.
Never get involved with a single mum.
Никогда не связывайтесь с одинокими мамашами.
An older woman, usually in her 40s or 50s, single and on the prowl for a younger man.
Взрослая женщина, обычно, в 40 или 50 с небольшим лет, одинокая и находящаяся в поисках молодого мужчины.
Hey, fellas, I'm single again!
Эй приятели, я снова одинока!
Показать ещё примеры для «одинокий»...

single — единый

And I say unto you, there is not a single soul among you these beasts can hurt, if you come into this cage with love and understanding in your heart.
"стинно говорю вам, ни единому из вас звери не причин € т вреда, если вы войдете в клетку с любовью и чуткостью в сердце.
Its limitless organising capacity refined to a single frame and obedient to the will of your Keeper.
Его безграничная способность к организации усовершенствовалась до единой структуры и послушна желанию вашего Хранителя.
You shouldn't have to understand every single word.
Нет необходимости понимать каждое слово, до единого.
Our '' allies '' have conquered us without firing a single shot.
Наши"союзники"покорили нас без единого выстрела.
The elders hold the power to organize their memories and thoughts into a single, cohesive vision a detailed record of their reign.
Только старейшины умеют выстроить свои мысли и воспоминания в единое, связное видение в подробную запись своего правления.
Показать ещё примеры для «единый»...

single — единственный

The misery that has accompanied him from his birth until this very day but he has still managed to do that single and most noble duty of men.
Бедность, которая его сопровождала с его рождения по сей день но он все равно смог исполнить единственный и самый благородный долг человека.
It's the single emotion you permitted me, doctor.
Это единственная эмоция, которой вы мня наделили.
He is the single son of our family
Он единственный сын в нашей семье.
Do you have a single memory?
Есть у вас хоть единственное воспоминание?
... a single inescapable fact -- that mankind united with infinitely greater purpose in pursuit of war... than he ever did in pursuit of peace.
... единственное условие при котором человечество объединялось с бесконечно большей целью это погоня за войной и никогда - в погоне за миром.
Показать ещё примеры для «единственный»...

single — одиночный

And you're watching the very last of our single qualifying funny car runs!
Сейчас вам предстоит стать очевидцами последнего одиночного заезда в квалификациии среди"фанни каров"!
SMT, that's Single Molecule Transcription.
ОИМ, Одиночная Молекулярная Транскрипция.
-LSB- man -RSB- Today's final assignment will show how well you can take the skills you have learned and apply them to a single operation.
[ Мужчина ] Сегодня заключительное задание, которое покажет как хорошо вы можете овладевать навыками, которые вы получили, и применять их в одиночной операции.
Caused by a single non-serrated blade, approximately ten centimeters in length.
Нанесены одиночным, не зазубренным лезвием, приблизительно 10 сантиметров в длину.
Single with a city view.
Одиночный номер с видом на город.
Показать ещё примеры для «одиночный»...

single — холостой

It's no good to be a single man. ''
Холостым быть плохо".
None, I'm single.
Нет, я холост.
Single at the moment but I'm working on it.
В данный момент холост но я работаю над этим.
I'm single, available, with the soul of a black man!
Я холост, свободен, с душой черного человека!
I'm a single guy, by the way, there are no other guys attached to me.
Я холост, кстати, поэтому ни с кем ничем не связан.
Показать ещё примеры для «холостой»...

single — холостяк

As a single man, I have to rely on my housemaid...
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную...
Tell the girls your father's single.
Скажи своим подружкам, что твой отец теперь холостяк.
But the difference between single and married is the form of government.
Но разница между жизнью холостяка и женатого мужчины заключается в форме правления.
A single man of large fortune, my dear.
Богатому холостяку, дорогой.
I don't want to be single, okay?
Я не хочу быть холостяком, ясно?
Показать ещё примеры для «холостяк»...

single — отдельный

We can observe the effects of the radiation on a single organism in here.
А здесь мы наблюдаем водействие радиации на отдельный организм.
Eradicating a single Zahl colony wasn't enough for a total restoration.
Уничтожения отдельной колонии за ' лов оказалось недостаточно для полного восстановления.
But I find it significantly more difficult to live with a single human.
Но я нахожу, что значительно труднее ужиться с отдельным человеком.
And the fascinating thing is that every single organ has it's own job to do...
И замечательная вещь каждый отдельный орган выполняет свою функцию...
the world's entire population in a single flock.
вся мировая популяция в отдельном скоплении.
Показать ещё примеры для «отдельный»...

single — незамужняя

I am 18 and a woman, however single.
Мне 18 и я женщина, хоть и незамужняя.
Offices full of single girls in their thirties -- fine physical specimens... but they just can't seem to hold down a chap.
Сейчас полно незамужних красавиц- - примерно твоего возраста... которые до сих пор мечутся в поисках своей второй половины.
She grills every single one of my girlfriends about when we're gonna get married and have kids.
Она допрашивает каждую мою незамужнюю подругу насчет того, когда мы собираемся жениться и заводить детей.
Three books and three years later we still feel like those four single girls.
Три книги и три года спустя мы все еще остаемся четырьмя незамужними девушками.
Why do you say '' Miss '', do I look single?
Почему ты говоришь"мисс", я что, похожа на незамужнюю?
Показать ещё примеры для «незамужняя»...

single — прямой

He says '' You're telling me you'll bet me $ 300 that you can piss, standing here into that glass, and not spill a single drop? ''
И он говорит"Ты говоришь мне ты ставишь три сотни что ты нассышь, прямо отсюда вон в тот стакан, не расплескав ни капли?"
I probably have every single song you've ever done in my music library right now.
У меня, наверное, все синглы песен, которые ты когда-либо делал в музыкальной библиотеке прямо сейчас.
And I just have to say, to all you eligible men out there, she's single.
И я должна сказать всем свободным мужчинам прямо отсюда, она не замужем.
Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back.
Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.
I will out-work every single one of you up there right now.
И я надеру на кухне задницу любому из вас прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «прямой»...

single — выбирать

- Hetson wouldn't have singled you out...
- Хестон бы не выбрал тебя,
he wasn't singling us out.
Он не выбирал нас.
Is there a chance they'd single us out for --
Существует вероятность, что они выберут нас...
But remember, the vates singled you out for a reason.
Но помни - ватес выбрал тебя не просто так.
I'm making my own hours, rocking a fresh look, and getting paid twice the money to do what I do best, dishing out top-tier abuse to trophy wives and self-hating single gals as a personal trainer.
Я сама выбираю часы работы, отжигаю в новом образе, и мне платят вдвое больше за то, что я делаю лучше всего, высококлассно издеваясь над показушными женами и одиночками, ненавидящими себя, в качестве личного тренера.
Показать ещё примеры для «выбирать»...

single — целый

Not a single peep in a year.
Ни разу не пискнул за целый год.
How could I help you if I don't know a single thing you do all day long?
Как я мог помочь тебе, если я ничего не знаю о том, что ты делаешь целый день?
Not a single drop of blood.
Все целы и невредимы.
We're talking about a slightly different set of circumstances from getting a Whitman sampler and eating every single chocolate in there.
- А это более серьезно, чем даже взять и съесть целую коробку шоколадных конфет.
I'm gonna mingle with your tingle like I'm single, girl.
Я собираюсь срастись с твоими коликами в единрое целое, девочка.
Показать ещё примеры для «целый»...

single — незамужняя женщина

Well, if he can kill 13 unmarried witches before midnight, he'll be freed from the underworld to wreak his terror every single day.
Если он убьёт 13 незамужних женщин до полуночи, то освободится из преисподней и будет убивать каждый день.
Both Jenny Delilly and Kara Kirkman were single professional women.
И Дженни Делилли, и Кара Киркман были незамужними женщинами, дипломированными специалистами.
Single lady, and I do believe in love.
Незамужняя женщина, и я верю в любовь...
His first victims were single, but his last two were married.
Его первыми жертвами были незамужние женщины, но две последние состояли в браке.

single — одинарный

If we pass one with single padding and the white lace outline,
Если нам встретится лифчик с одинарными подушечками и белым кружевом...
Does it have a single or a double mattress?
А кровать там двойная или одинарная?
He asked if I wanted a double latte tomorrow morning instead of a single latte because we're gonna be out past 10: 00, and I was like, '' that is so thoughtful. ''
Он спросил, хочу ли я завтра утром двойной латте вместо одинарного латте, потому что мы выезжаем после 10 и я такая"О, как это заботливо".

single — определять

It was mixed in such a way that the analyst couldn't get a single profile.
Так как образцы"смешались"друг с другом, то в лаборатории не смогли определить ДНК всех подозреваемых.
So, I took his class photo and applied facial recognition software to single him out.
Так, я взяла фото его класса и прогнала через программу распознавания лиц, чтобы определить его.
'Cause I wan na find all the gaps in their coverage and then check every single one of those spots.
Я хочу определить их слепые зоны, а потом проверю каждую из них.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я