clear — перевод в контексте

/klɪə/
  1. ясный
  2. чистый
  3. понятный
  4. прояснять
  5. освобождать
  6. убирать
  7. расчищать
  8. свободный
  9. выяснять
  10. прозрачный
  11. целый
  12. совсем
  13. светлый
  14. целиком
  15. отмывать
  16. толковый
  17. отчетливый
  18. совершенно
  19. выводить людей
  20. недвусмысленный
  21. прочищать глотку

clear — ясный

Well, gentlemen, the situation seems to be perfectly clear.
Господа, кажется, здесь всё ясно.
It's clear that he can't be allowed to finish his journey.
Ясное дело, что он не должен закончить своё путешествие.
That's very clear, Doctor.
Теперь все ясно, доктор.
Cold, clear logic wins the day.
Хладнокровие и ясная логика всегда выигрывают.
My duty is clear.
Моя обязанность ( пошлина ) ясна.
Показать ещё примеры для «ясный»...

clear — чистый

Check if the coast is clear.
Проверьте, чист ли горизонт.
Apparently it's clear now, Your Highness.
Видимо, теперь он уже чист, Ваше Высочество.
Confirm, Seven Tango Seven, you're clear.
Подтверждаю, Семь Танго Семь, вы чисты.
See if the way is clear.
Посмотри, чист ли путь.
The water's so clear, it's like looking through glass.
Вода такая чистая, как стекло.
Показать ещё примеры для «чистый»...

clear — понятный

Now, has everyone got their positions clear?
Всем понятно расположение охотников?
It is clear that an extraterrestrial intelligence is operating.
Понятно, что здесь постарался внеземной разум.
Well, that's clear, Dick.
Ну, это и так понятно, Дик!
It's very clear to me.
- Мне все понятно.
That became very clear in the short time that we spent together.
Это стало понятно за очень короткое время, что мы провели вместе.
Показать ещё примеры для «понятный»...

clear — освобождать

Constable, please clear the courtroom.
Констебль, пожалуйста, освободите зал суда.
I need everyone's help to clear the room.
Мне нужно, чтобы вы все помогли освободить комнату.
I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring.
Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца.
We jerry-rig it, set a 38-degree current drift to clear the island chain.
Мы наспех освободим его, установи 38 градусов чтобы обойти цепь острова.
I'd like you to clear an afternoon for me in the next couple of weeks.
Я бы хотел, чтобы вы освободили для меня день в ближайшие пару недель.
Показать ещё примеры для «освобождать»...

clear — прояснять

I shall clear this with the Customs inspector at once.
Я сам все проясню с таможенным инспектором.
Actually, I think I'm pretty clear on it.
По правде говоря, думаю что я все прояснил.
Okay, Mr. Forman just to be clear.
Ладно, Мистер Форман проясним все.
- That clears that up, then.
- Это многое проясняет.
I'll talk to him at the wedding, make my feelings clear.
Я поговорю с ним на свадьбе, проясню отношения.
Показать ещё примеры для «прояснять»...

clear — убирать

Here, let's clear some of these things away.
Давай лучше уберём посуду.
It's not perfect, but now that we have cleared the sand away from here, these instruments make some kind of sense.
До идеала далеко, но мы хотя бы убрали песок отсюда, теперь эти устройства хотя бы не несут бред.
Clear all this out before the warden gets back.
Убрал это все, пока начальник не вернулся.
But you can clear some of this stuff out of the way.
Но ты можешь убрать кое-что со стола.
You could at least clear this mess!
И убери этот бардак!
Показать ещё примеры для «убирать»...

clear — расчищать

Keep to the prepared route and clear the away ahead of us.
Будьте готовы расчищать дорогу впереди нас.
Yesterday I was making snow and today I'm clearing it all up
Вчера я засыпал вас снегом, а сегодня его расчищаю.
We've cleared all traffic.
Мы расчистили для Вас местечко.
So if I clear, like, your head area... and then make, like, a little, like, a dirt box.
Я тут расчищу место тебе под голову, а потом сделаю маленькую такую земляную коробочку.
Me and Correia the mason cleared it all away with the eucalyptus.
С каменотёсом Корреей мы тут всё расчистили от эвкалиптов.
Показать ещё примеры для «расчищать»...

clear — свободный

You can foresee a long time in advance the moment when the four cleared spaces would bring you up against kings, and therefore failure, if you were to play them in order;
Можно заранее предвидеть момент, когда после всех четырёх"королей"окажутся свободны"пропадающие"места, - это означало бы, что игра зашла в тупик, если бы нужно было играть строго по правилам.
From 9 o ` clock in the morning until 11 o ` clock... the lower lawns of the house... including the formal garden will be kept clear.
с 9 до 11 часов утра нижние газоны около дома и регулярный парк должны быть свободны,
From 7 o ` clock in the morning until 9... the front prospect of the house will be kept clear... of members of the household, household servants... horses and carriages.
от семи до девяти часов утра весь участок перед домом должен быть свободен от членов семьи, прислуги, лошадей и экипажей.
From 11 o ` clock in the morning until 1... the yew tree walk in the center of the lower garden... will be kept completely clear... and all members of Mr. Herbert's family... members of his household staff and animals.
От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна от всех членов семьи мистера Герберта, домашней прислуги и животных.
Ambassador G ' Kar requesting clear channel to Narn Military.
Посол Г ' Кар запрашивает свободный канал связи с Нарнской военной базой.
Показать ещё примеры для «свободный»...

clear — выяснять

Perhaps we can clear the matter up.
Возможно, мы это выясним.
The main thing is to clear the matter up instead of crying and waiting.
Важно все выяснить, вместо того чтобы стоять там... плакать и ждать.
We must be clear about it
Тут надо все выяснить.
You were clear the last time we talked.
Я думал, что мы все выяснили при нашей последней беседе.
I came back here to clear my head, to figure out what to do next.
Я вернулся сюда разобраться в себе, чтобы выяснить что делать дальше.
Показать ещё примеры для «выяснять»...

clear — прозрачный

'' clear, sweet and fresh water! ''
"Прозрачная, сладкая и свежая вода!"
I would like, uh, large, uh, nonsequential bills... in two clear plastic bags, unmarked.
Я бы хотел крупные купюры, с номерами не по порядку в двух прозрачных пакетах, без меток.
She doesn't even know me, but it's clear that she's totally disgusted by me.
Она даже не знает меня, но прозрачно, что она полностью чувствует отвращение мной.
Did you ever see her or Jodie handling a clear substance... possibly in an eyedropper?
- Ты никогда не видела у неё или у Джоди прозрачное вещество..... возможно, в пипетке?
Well, standing orders are clear.
Ну, инструкции крайне прозрачны.
Показать ещё примеры для «прозрачный»...

clear — совершенно

It is clear that Aydan was involved in either the theft or the killing.
Совершенно очевидно, что Айдан причастен к краже и убийству.
And from his earlier exhibition, it is clear that whatever his rank, he is no soldier.
"если судить по его недавнему поведению, совершенно € сно, что несмотр € на своЄ звание, он не солдат.
But as matters stand it is abundantly clear to all that we had to intercede.
Но так обстоят дела, что совершенно очевидно для всех, что мы должны были вмешаться.
It's clear that he's been on this island for a long time, and he doesn't age.
Совершенно очевидно, что он провел на острове много времени, и он не стареет.
And it's clear to me how Peter took the dominant position because Peter represented the stability at the core.
"дл € мен € совершенно € сно, как ѕетр зан € л господствующее положение, ведь он олицетвор € л собой незыблемость глубинной сути.
Показать ещё примеры для «совершенно»...

clear — отчетливый

I hear him loud and clear.
Слышно громко и отчётливо.
Five... everything is very clear now.
Пять... теперь все очень отчетливо.
florence was an only child, and Mr. Girard made it clear there was a place for me in his business... in his tannery.
Флоранс была единственным ребенком, и Мсье Жирар отчетливо дал понять, что для меня найдется любое место в его деле, в его кожевенном производстве.
Tendency to curvature of the spine clear.
Отчетливая тенденция к искривлению позвоночника.
Cicero reading you loud and clear.
Цицеро слышит вас хорошо и отчетливо.
Показать ещё примеры для «отчетливый»...

clear — совсем

I mean, I'm not exactly clear on...
Я имею в виду, я не совсем понял...
Well, yesterday you seemed a little sketchy on the terms of our agreement so I figured I'd clear it up for you.
Ну, вчера ты не совсем уловил детали нашего договора, поэтому я решила все прояснить.
Let me be perfectly clear.
Чтобы совсем не было никаких неясностей.
You and Lenny, I'm not quite clear on that one yet, but, you know, maybe someday.
Ты и Ленни - я пока не совсем разобрался с этим ещё, но, знаешь, может, когда-нибудь разберусь.
I'm not really clear about what happened in there.
Я вообще-то не совсем понимаю, что случилось.
Показать ещё примеры для «совсем»...

clear — светлый

Pop, the world's turned clear around.
Папа, жизнь повернулась светлой стороной.
Without hands the way isn't clear.
Нет рук - нет светлого пути.
It's as clear as a summer's day.
Нет, светло, как летним днём.
You need a clear head in order to find your inspiration..
Чтобы найти вдохновение тебе нужна светлая голова.
Up where the air is clear.
Там, где светлее свет,
Показать ещё примеры для «светлый»...

clear — целый

It's also clear the prosecutor's office is using this proceeding to reach its own goals.
Так же очевидно, что прокуратура использует это дело, чтобы достичь своих целей.
I cleared a cool million selling chipped beef to the army and I don't care who knows it.
Ну, намыл целый миллиончик продавая армейским говяжью нарезку, и мне забот нет, до того, кто мне что скажет.
They won't stop till they clear the whole block for strollers and yoga.
Они не успокоятся, пока не очистят целый квартал для детских колясок и йоги.
I think being clear with your objectives is more important than trying to present your ideas in a non-confrontational manner.
Честность и прямота в отношении своих целей куда важнее попыток представить идеи в неконфликтной манере.
They had to clear the sidewalk out back down the block that way.
Им пришлось обезопасить пешеходную дорожку на протяжении целого блока.
Показать ещё примеры для «целый»...

clear — отмывать

We need only to, uh, clear the port engine... of the sand that choked it in flight.
Надо отмыть певый мотор от песка, который попал в него во время полета.
The police cleared my name.
Полиция отмыла меня добела.
I can't get three million cleared that fast.
Я не могу так быстро отмыть три миллиона.
There goes our only chance of clearing our names.
Прощай, единственный шанс отмыть наши честные имена от позора!

clear — целиком

But I think I have a pretty clear picture of things now.
Но, думаю, сейчас передо мной открылась вся картина целиком.
Dad, I thought I made it clear that I'm back, fully committed to LuthorCorp and to you.
Папа, я думал что показал что я снова целиком и полностью предан LuthorCorp и тебе.

clear — прочищать глотку

-LRB- clears throat -RRB- wasn't that one of our senators?
( прочищает глотку ) это не был один из наших сенаторов?
-LRB- clears throat -RRB- more rice, dear?
( прочищает глотку ) Ещё рису, дорогой?

clear — недвусмысленный

- And by tattooing over the old ink, it sent a clear message to Jen.
- И татуировка поверх старой, это недвусмысленное послание Джен.
Well, they're sending a direct clear message to females.
Ну, они посылают недвусмысленный намёк женщинам.

clear — выводить людей

- We got ta clear this place out.
- Нужно вывести людей.

clear — толковый

She's not too clear on the details of his work but says he claims to be a real-life David Copperfield.
Она толком ничего не знает про его работу, но сказала, он называет себя настоящим Дэвидом Коперфильдом.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я