прошу внимания — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прошу внимания»
прошу внимания — attention
Уважаемые пассажиры, прошу внимания.
Attention passengers...
Прошу внимания.
Hepburns! Attention, please.
Прошу внимания!
Uh... Attention, everyone.
Прошу внимания! Мы подсчитали бюллетени по выборам талисмана, и теперь должны провести всеобщее по школе голосование между двумя кандидатами, набравшими наибольшее количество голосов.
Attention students, we have tallied your mascot nomination sheets, and there will now be a school-wide vote between the top two nominations.
Прошу внимания, леди и... леди.
Attention, ladies and... ladies.
Показать ещё примеры для «attention»...
advertisement
прошу внимания — please
Прошу внимания!
— Attention. Please.
Прошу внимания.
Quiet, please.
Господа, господа, прошу внимание!
Gentlemen, gentlemen, please.
Прошу внимания.
Attention, please!
Прошу внимания...
Attention, please...
Показать ещё примеры для «please»...
advertisement
прошу внимания — everyone
Прошу внимания.
Attention, everyone!
Прошу внимание!
Look, everyone!
Так, прошу внимания.
All right, everyone.
Прошу внимания!
Attention, everyone.
Прошу внимания. Меня зовут Мерилин Шеппард.
Everyone, my name is Marilyn Sheppard.
Показать ещё примеры для «everyone»...
advertisement
прошу внимания — attention please
Прошу внимания!
Attention please!
Прошу внимания.
Attention please.
ПРОШУ ВНИМАНИЯ! Эпизод 2.
Attention Please Episode 2
ПРОШУ ВНИМАНИЯ! Эпизод 1.
Attention Please Episode 1
ПРОШУ ВНИМАНИЯ! Эпизод 4.
Attention Please Episode 4
Показать ещё примеры для «attention please»...
прошу внимания — everybody
Прошу внимания.
Okay, everybody.
Прошу внимания!
Everybody?
Прошу внимания. Поднимем бокалы... за нашу дорогую подругу Шейн.
Ok everybody, we would like to make a toast... to our dear friend Shane.
Динь-динь-динь, прошу внимания.
Clink, clink, clink, clink, everybody.
Прошу внимания...
Everybody...
Показать ещё примеры для «everybody»...
прошу внимания — excuse me
Прошу внимания, коллеги, я просто хотел поблагодарить всех за теплый прием.
Excuse me, I just want to thank you all for this warm welcome to KACL.
Прошу внимания.
Excuse me, everyone.
Прошу внимания, спасибо.
Excuse me, thank you very much.
Прошу внимания!
Excuse me.
Прошу внимания.
Excuse me.
Показать ещё примеры для «excuse me»...
прошу внимания — may i have your attention
Прошу внимания.
May I have your attention?
Леди и джентльмены, прошу внимания.
Ladies and gentlemen, may I have your attention?
Прошу внимания.
Gentlemen! May I have your attention? May I have your attention?
Приветствуем в Лос-Анжелесе Прошу внимания.
May I have your attention.
Прошу внимания.
May I have your attention, please?
Показать ещё примеры для «may i have your attention»...
прошу внимания — listen up
Прошу внимания.
Everybody, listen up.
Прошу внимания.
All right, darlings, listen up.
Прошу внимания!
Listen up, everybody.
Прошу внимания!
Listen up.
Прошу внимания.
Listen up.
Показать ещё примеры для «listen up»...
прошу внимания — pay attention
Прошу внимания.
Pay attention.
Дамы и господа, прошу внимания.
Pay attention! Ladies and Gentlemen.
О, нет, нет, сейчас, прошу внимания.
(Halbert) Oh, no, no, now, you all pay attention.
Это просто, но прошу внимания.
It's easy but pay attention.
Отлично,всех прошу внимания
All right, everyone pay attention.
Показать ещё примеры для «pay attention»...