please — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «please»

/pliːz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «please»

На русский язык «please» переводится как «пожалуйста».

Пример. Please, pass me the salt. // Пожалуйста, передайте мне соль.

Варианты перевода слова «please»

pleaseпожалуйста

Please, just think this over.
Пожалуйста, подумай ещё разок.
Can I have a peach, please?
Можно мне персик, пожалуйста?
Can I have a hamburger, please?
Можно мне гамбургер, пожалуйста?
Can I have a salad, please?
Можно мне салат, пожалуйста?
Can I have a drink, please?
Можно мне напиток, пожалуйста?
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...
advertisement

pleaseпрошу

Please provide me with short and clear answers to my questions.
Прошу ответить на мои вопросы кратко и ясно.
Starting from now, regarding my questions, please answer accurately.
С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно.
Please get them ready.
Прошу подготовить.
Please excuse me.
Прошу прощения. — Да?
Please, I need to see her.
Прошу, я должен ее увидеть. — Расслабьтесь.
Показать ещё примеры для «прошу»...
advertisement

pleaseрад

Well, I am pleased to be here, Darryl.
Я рад быть здесь, Дэррил.
Pleased to know you, sir.
Рад с вами познакомиться, сэр.
I am pleased to report that owing to my tireless efforts. The highest honors that can be bestowed on a teacher are now within your grasp.
Я рад сообщить, что благодаря моим неустанным усилиям вы можете рассчитывать на высочайшую честь.
Pleased to meet you, Sullivan.
Рад познакомиться.
I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich.
Господа, рад сообщить, что мы наконец-то готовы идти на Остерлих.
Показать ещё примеры для «рад»...
advertisement

pleaseприятно

Pleased to meet you, Mr. Warne.
Приятно познакомиться с тобой, Мистер Ворн.
Professional compliments are always pleasing.
Профессиональные комплименты — это всегда приятно.
Pleased to meet you.
Приятно познакомиться. — Здравствуйте!
Pleased to meet you, Mr. Cross. — And...
Приятно встретить вас, мистер Кросс.
— My wife. — Very pleased to meet you.
— Очень приятно, познакомиться с вами.
Показать ещё примеры для «приятно»...

pleaseдоволен

I am extremely pleased as well.
Я очень доволен.
Mr. Jurakudo must have been very pleased.
Господин Дзуракудо остался доволен?
I am very pleased with this lady.
Я очень доволен этой леди.
My father was very pleased when he saw the morning papers.
Во-первых, отец остался очень доволен, посмотрев утренние газеты.
Have I done something to please you at last?
Ты доволен мной, наконец-то? !
Показать ещё примеры для «доволен»...

pleaseпозвольте

Please let me stay.
Позвольте мне остаться.
Please wait.
— Но позвольте...
— Now please let me go.
— А теперь позвольте мне идти.
Your finger, please.
Позвольте ваш палец.
Please let me tell him.
Позвольте мне это ему сказать.
Показать ещё примеры для «позвольте»...

pleaseмогли

Please send a large autographed photograph for our club room.
Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом.
These were our thumbs. Please look at these strange things. These are the thumbs!
Этого Вы тоже не могли сделать, так как это были наши пальцы.
— Will you please wait a minute!
— Не могли бы вы замолчать на минуту, пожалуйста?
Won't you please clear the first three pews so they may have seats.
Не могли бы вы освободить первые три скамьи, чтобы они могли сесть?
Won't you please go down to the lobby and hold Colonel Haki there for a moment?
Не могли бы вы спуститься в бар и задержать полковника на минуту?
Показать ещё примеры для «могли»...

pleaseминутку

Come in a minute, please.
Зайди на минутку.
Could I speak to you for a moment, please?
Идёмте со мной. — Можно вас на минутку?
Just one moment, madam, please.
Минутку, мэм.
Can I see you a minute, please?
Что? Можно тебя на минутку?
Bill please!
Минутку.
Показать ещё примеры для «минутку»...

pleaseумоляю

Let me go! Please!
Умоляю, отпустите меня.
Please, Frenchy. I am not Callahan.
Умоляю, Фрэнчи, я не Кэлллохен.
Please, you must hurry.
Умоляю, скорей!
Oh, no! Please, no!
Умоляю.
Please, if you have any heart.
Умоляю, если у тебя есть сердце!
Показать ещё примеры для «умоляю»...

pleaseнравится

Irma pleases you as she is !
Ирма тебе нравится, какая она есть!
Yes .. is it pleasing to you?
Да. — Тебе нравится?
It pleases him to make people listen to his writings.
Просто ему нравится, когда люди слушают его слова.
May I not look at that with which I'm pleased?
Разве я не могу смотреть на то, что мне нравится?
THE MORE I SEE IT IN THE GLASS, THE MORE IT PLEASES ME.
Чем больше я смотрю на него в стекле, тем больше оно мне нравится.
Показать ещё примеры для «нравится»...