пожалуйста — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пожалуйста»

«Пожалуйста» на английский язык переводится как «please».

Пример. Пожалуйста, передай мне соль. // Please, pass me the salt.

Варианты перевода слова «пожалуйста»

пожалуйстаplease

Пожалуйста, подумай ещё разок.
Please, just think this over.
Можно мне персик, пожалуйста?
Can I have a peach, please?
Можно мне гамбургер, пожалуйста?
Can I have a hamburger, please?
Можно мне салат, пожалуйста?
Can I have a salad, please?
Можно мне напиток, пожалуйста?
Can I have a drink, please?
Показать ещё примеры для «please»...

пожалуйстаgo

Передай мне хлебец, пожалуйста.
Would you pass me a little bread to go with my jam?
Пожалуйста!
All right, go on.
Кстати... Раздвинь шторы, пожалуйста!
In the mean time, go over there and open those curtains please?
Уйдите пожалуйста. Проводите их.
Either you go or we do.
Пожалуйста, я в первый.
— I go to first.
Показать ещё примеры для «go»...

пожалуйстаcome

Пожалуйста...
Come in.
Пожалуйста, Стелла. — Пойдём, дорогая.
Come along, darling.
Проходите, пожалуйста.
Won't you come in?
Пожалуйста, садитесь.
Come sit down.
Входите, пожалуйста.
Won't you come in?
Показать ещё примеры для «come»...

пожалуйстаwould

Месье Дэвис, небольшую подпись, пожалуйста.
Mr. Davis, your signature, if you would?
Сними шаль, пожалуйста.
Would you mind taking off the shawl, please?
Пожалуйста, передайте мне масло.
Would you pass me the butter, please?
Пожалуйста поверьте Я тоже не собиралась делать то что Вы подумали?
Would you believe that it's the same for me?
Наберите воды, пожалуйста.
Here, would you fill this, please?
Показать ещё примеры для «would»...

пожалуйстаwould you please

Пожалуйста, следуйте за медсестрой.
Would you please follow the nurse.
Пожалуйста, перестаньте пугать Херардо своими историями!
Would you please stop telling those stories to Gerardo?
— Вытри мне пот, пожалуйста.
Would you please sponge me off?
Пожалуйста, верните цвет экрана.
Would you please change the color again?
А теперь, пожалуйста, расскажите, какие изменения были внесены в уголовное право.
Now, would you please describe for us the changes in criminal law.
Показать ещё примеры для «would you please»...

пожалуйстаwelcome

Всегда пожалуйста.
— You're more than welcome.
— Всегда пожалуйста, мэм.
— You're quite welcome, ma'am.
Если хотите, то пожалуйста!
If you want any, you're welcome to it.
Пожалуйста, мистер Кэплен.
— You're welcome, Mr. Kaplan.
Пожалуйста, без фокусов.
— Leave me alone tonight. Welcome back.
Показать ещё примеры для «welcome»...

пожалуйстаcould

Скажите, пожалуйста, как пройти во дворец.
Could you tell me how I could get into the house?
Скажите пожалуйста, в каком номере живет господин Кэплена?
Could you let me have Mr. George Kaplan's room number, please?
Пожалуйста, помоги мне.
Could you help me, please?
Пожалуйста, оставьте нас одних на минутку.
If we could be alone for a moment.
И еще, пожалуйста, стакан воды.
— And could I have another glass of water, please? — Oh, sure.
Показать ещё примеры для «could»...

пожалуйстаtake

Секундочку, пожалуйста.
One minute. I'll take another one.
Пей же. Прошу тебя, пожалуйста!
Go on, take it.
Пожалуйста позаботься о Макото.
Take care of her.
Пожалуйста.
Take it.
Но если так, то пожалуйста, я отдам вам ее.
Well, if that's what you want, take it. I'll give it to you.
Показать ещё примеры для «take»...

пожалуйстаfine

Нет, ну какая-то информация — пожалуйста, но такого... нет.
— Information, fine. But not this.
Нет, не тут, туда, пожалуйста.
No, no it's around there, that's fine.
Да, полосатый, пожалуйста.
The striped one is fine.
Да, пожалуйста.
Yes, that's fine.
Они хотят стать мучениками религии — пожалуйста. Но у них нет права мучать своих детей.
They want to martyr themselves to religion, fine, but they don't have a right to martyr their child.
Показать ещё примеры для «fine»...

пожалуйстаcould you please

Пожалуйста, помогите мне.
Could you please help me?
Пожалуйста, помоги мне.
Could you please help me?
Крамер, пожалуйста одень что-нибудь?
Kramer, could you please put something on?
Теперь, пожалуйста, откройте дверь!
Now could you please open the door!
Пожалуйста уходите.
Could you please go now?
Показать ещё примеры для «could you please»...