attention — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «attention»

/əˈtɛnʃ(ə)n/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «attention»

«Attention» на русский язык переводится как «внимание».

Пример. Please, pay attention to the safety instructions. // Пожалуйста, обратите внимание на инструкции по безопасности.

Варианты перевода слова «attention»

attentionвнимание

He showed her attention...
Он привлек её внимание...
You will be restored to your bed in a matter of moments, and the mattress will thank us for our attention.
Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание.
Thank you for your gentlemanly attention.
Спасибо за вашу вежливость и внимание.
Company, attention.
Строй, внимание.
I want your undivided attention.
Я хочу сосредоточить ваше рассеянное внимание.
Показать ещё примеры для «внимание»...
advertisement

attentionвнимательно

America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North.
Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
Behave yourself at school, and pay attention.
Хорошо себя веди в школе и слушай все внимательно.
Listen to me and pay attention.
Слушайте меня внимательно.
Pay special attention to this man.
Посмотри внимательно на этого человека.
Please listen with rapt attention.
Слушайте внимательно.
Показать ещё примеры для «внимательно»...
advertisement

attentionслушай

I have it on the very highest authority. Pay no attention to him.
Не слушай его, Виктор.
Pay no attention to what the silly man says.
Не слушай этого оболтуса.
Just pay a little attention, right?
Слушай, что я говорю.
Now, you pay attention, George.
А теперь слушай, Джордж.
Then pay no attention to anyone else.
Тогда не слушай никого.
Показать ещё примеры для «слушай»...
advertisement

attentionсмирно

All right, men, come to attention.
Господа, смирно!
All right, come to attention.
Смирно!
Attention!
Взвод, смирно!
Detail, attention!
Расчет, смирно.
Stand at attention.
Стать смирно.
Показать ещё примеры для «смирно»...

attentionмедицинская

He needs medical attention.
Нужна медицинская помощь.
I expect him to get medical attention.
Я ожидаю, что ему будет оказана медицинская помощь.
Miss Shaw, I really think he needs medical attention.
Мисс Шоу, я правда думаю, что ему нужна медицинская помощь.
— I think Merak needs medical attention.
— Думаю, Мераку нужна медицинская помощь.
Unfortunately, we have this lighting problem, and a ward full of people needing medical attention.
К сожалению, у нас тут проблема с освещением, и полная палата людей, которым требуется медицинская помощь.
Показать ещё примеры для «медицинская»...

attentionобратите внимание

Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you.
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Everybody drop what you're doing, stand still... and put your attention up here to the director, please.
Немедленно прекратите все свои занятия, и обратите внимание на режиссёра фильма.
First, I'd like to call your attention to the highly trained men with the automatic weapons.
Во-первых, обратите внимание на людей с автоматами в вашем вагоне.
This is what she does to get attention, so I want you to just ignore it.
Она это делает, чтобы обратить внимание, поэтому я хочу, чтобы ты просто игнорировал это.
It wouldn't have been hard to draw the doctor's attention to Bernard's arsenic drops.
А ведь так легко было обратить внимание доктора на капли Бернара с мышьяком.
Показать ещё примеры для «обратите внимание»...

attentionпривлечь внимание

Attention, maybe.
— Чтобы привлечь внимание.
To deflect attention onto Monsieur de Saint-Fiacre and keep him from inheriting.
Я даже скажу почему. Чтобы привлечь внимание господина де Сен-Фиакра и помешать ему получить наследство.
But I think he does it for the attention.
Но мне кажется, он просто хочет привлечь внимание.
I just decided that my life was over, so I... was going to kill myself. Or at least I was going to make people believe that I would kill myself kill myself so I could get some attention, or something.
Я решил, что моя жизнь кончена, и решил убить себя, точнее, заставить людей поверить в это, чтобы привлечь внимание.
I do things for attention.
Я делаю это, чтобы привлечь внимание.
Показать ещё примеры для «привлечь внимание»...

attentionсмотри

Pay attention to what I do.
А смотри что я делаю.
Soldiers, attention!
Смотри, солдаты!
— Okay, Ted, pay attention here.
Тед, смотри.
Pay attention!
Смотри!
Pay attention. You will see how genius creates a legend.
Смотри и в нем ли,... как гении творят легенду.
Показать ещё примеры для «смотри»...

attentionосторожно

Attention blount! Clever as you are.
Осторожно, Блунт!
Attention.
Осторожно.
Attention, beads!
Осторожно, бусы!
Attention, please.
Осторожно!
Oh, pay attention, I'll get sick again!
— Ой, осторожно! Опять заболею! — Извини.
Показать ещё примеры для «осторожно»...

attentionобращайте на него внимания

Pay no attention to him, folks.
Не обращайте на него внимания, ребята.
Pay no attention to the intruder.
Не обращайте на него внимания.
— Don't you pay any attention to him.
— Не обращайте на него внимания.
Pay no attention to her.
Не обращай на неё внимания.
Pay no attention to her.
Не обращай на нее внимания.
Показать ещё примеры для «обращайте на него внимания»...