прошедшее — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прошедшее»
На английский язык «прошедшее» переводится как «past» или «previous».
Варианты перевода слова «прошедшее»
прошедшее — previous
Она вспоминала прошедший день и улыбалась оттого, что могла постичь связь всех вещей.
She recalled the events of the previous day and she smiled as she realized how things connect together.
Все необходимые сведения о прошедших годах находятся здесь разве нет?
All the conclusions and results of the previous years are there are they not?
Или точнее в прошедшие 10 минут.
Or, say, sometime in the previous ten minutes.
ибо он, в последние часы дня прошедшего, увеличил давление в мочевом пузыре засчет мочегонных средств.
Who in the last hours the previous day, argued for a consumption diuretic, an insistent pressure.
Благодаря вашему запросу, о проверки вашего дела, мы обнаружили недоплату по страховым удержаниям за прошедшие пять лет.
Oh.. Now the bad news. Thanks to your request that we review your file, uh, we discovered that we've been short on your FICA withholdings for the previous five years.
Показать ещё примеры для «previous»...
advertisement
прошедшее — last
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй — Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
This is simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay, happy, carefree vacation... with the family... may God bless and keep each and every one of them... individually.
О вашем пребывании здесь прошедшей ночью... о вероятности больше не увидеть такую прекрасную ночь как эта... или о другой девушке, такой же прекрасной как я.
About this being your last night here, about possibly not seeing another night as beautiful as this one or another girl as beautiful as lam ever again?
Да как будто прошедшей ночью.
Last night.
Я хочу извиниться за прошедшую ночь.
I want to apologise for last night.
О прошедшей ночи?
Last night?
Показать ещё примеры для «last»...
advertisement
прошедшее — past tense
Вы говорите обо мне... как будто вы читали мой некролог... как мы бы говорили о мадам де Помпадур — в прошедшем времени.
You speak about me as— as if you were reading my obituary— as we might speak of Madame de Pompadour — in the past tense.
Но вы думали обо мне в прошедшем времени.
But you have been thinking Of me in the past tense.
А почему это вы говорите о моей жизни в каком-то прошедшем времени?
And why do you talk about my life in some past tense?
В прошедшем времени?
Always in the past tense.
Необходимо перефразировать данное утверждение, используя прошедшее время.
It is necessary for your statement to be rephrased, using the past tense.
Показать ещё примеры для «past tense»...
advertisement
прошедшее — years
Прошедшие годы показали это.
You know, years that went by it seemed.
Три тысячи лет, прошедшие с тех пор как вас сослали сюда с Проамона вместе с Существом.
Three thousand years since you were exiled here from Proamon, along with the Creature.
Я слышал, как ты рассказывала о мистере Ферлонге, как сильно ты его любила все эти прошедшие годы, и я подумал: если я только смогу стать этим человеком, человеком, которого ты так любила, если я как-нибудь смогу стать им физически...
You spoke of Mr. Furlong and how much you loved him years ago. If only I could become this man... ... whomyoulovedsomuch ....
Смотрю я на вас всех... и вспоминаю все прошедшие годы. И все, что за это время случилось с нами.
As I see you all in front of me, I have to think about recent years... and everything that happened.
При взгляде на прошедшие годы, эти кадры иллюстрируют его поиск самого себя.
Covering various years, the following samples illustrate the search for himself.
Показать ещё примеры для «years»...
прошедшее — day
Пары обычно возвращаются домой и обсуждают прошедший день.
You know, couples come home, they talk about their day.
Что, если мы приготовим стейк и яичницу, оладьи? Можешь высказаться по поводу прошедшего дня.
What if I were to cook up some steak and eggs hash browns, you can vent about your day.
Мы собрались, чтобы отметить ещё один прошедший день, а с ним — ещё один шаг...
We gather here to celebrate another passing day and with it one more step on our journey.
"Благодарю тебя, Боже, за прошедший день. Помоги мне стать хорошим. Да пребудет ангел твой со мною.
This has been a happy day, now I come to you and pray.
Смотрят телевизор или обсуждаю прошедший день.
They're watching TV and are talking about their day.
Показать ещё примеры для «day»...
прошедшее — week
За 8 недель, прошедших с тех пор, как президент назвал своего кандидата судья Мендоза, по различным поводам, публично критиковал Ассоциацию американских юристов, Американскую федерация труда — Конгресс производственных профсоюзов и законодотельное собрание Нью-Йорка.
In the eight weeks since he was named the nominee Mendoza has, on various occasions, publicly criticized the American Bar Association, the AFL-CIO and the NY state legislature.
Семь звонков за прошедшие две недели?
Seven calls in the space of two weeks?
В течение двух прошедших недель?
Oh, two weeks?
Гарсия, свяжись с полицией Лас-Вегаса и попроси их начать просматривать видео с камер видеонаблюдения в отелях и казино за прошедшие 3 недели, и скажи им, что мы будем у них через 4 часа.
Garcia, contact Vegas P.D. and ask them to start going through hotel and casino surveillance video from 3 weeks ago, and tell them we'll be there in 4 hours.
Её состояние значительно ухудшилось за прошедшую неделю.
Her condition has deteriorated considerably a week ago.
Показать ещё примеры для «week»...
прошедшее — passing
Каждая прошедшая минута — шанс изменить все.
Every passing minute is another chance to turn it all around.
Каждая прошедшая минута это еще один шанс изменить все.
Every passing minute is another chance to turn it all around.
Просто чтобы дать тебе представление о ситуации То что кажется становится хуже с каждой прошедшей минутой.
Just to give you an idea of the situation which seems to be becoming worse with each passing minute:
С каждым прошедшим часом, мы подвергаем опасности еще больше людей.
Every hour that passes, we put more people in danger.
Прав ли я, полагая, что каждый прошедший час уменьшает наши шансы найти доказательства?
Am I correct in assuming that every hour that passes, our chances of retrieving any proof diminish?
Показать ещё примеры для «passing»...
прошедшее — belated
Поздравляю с прошедшим днем рождения.
Happy belated birthday.
С прошедшим днем рождения.
Happy belated birthday.
О, и с прошедшим тебя, Билл.
Oh, and a happy belated, Bill.
— Э-э, Родерик, мой добрый человек, поздравляю с прошедшим днем рождения.
Uh, Roderick, my good man, happy belated birthday.
С прошедшим!
Happy belated.
Показать ещё примеры для «belated»...
прошедшее — using the past tense
— Мелвин Поттс, профессор -Почему в прошедшем времени?
— Why are you using the past tense?
А почему ты спрашиваешь в прошедшем времени?
And why are you using the past tense of the word?
Почему в прошедшем времени?
Why are you using the past tense?
Ну, ты сказала в прошедшем времени.
Well, you just-— you used the past tense.
Вы сказали в прошедшем времени.
You used the past tense.
прошедшее — come
Мы выслеживаем чужих, прошедших через Разлом.
We hunt down aliens that come through the rift.
Она была одной из нескольких успешных кандидатов прошедших испытание.
Hers was one of the few success stories to come out of that trial.
Что-то, прошедшее в окошко.
Something that came through an open window.
Тут зарегистрировано каждое произведение, прошедшее через Jeu de Paume.
This is every piece of art that came through the Jeu de Paume.
У нас есть множество высокоставленных чиновников, которые ожидают доклад о новых формах жизни, прошедших через червоточину.
We've got dozens of top-level officials waiting to hear about the first new life-forms to come through the wormhole.