проблемы с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проблемы с»

проблемы сproblem with

Дело в том, что у меня есть небольшая проблема с квартирой.
You see, I have this little problem with my apartment.
Мне кажется, у вас есть проблема с вашими глазами.
You seem to have a problem with your eyes.
Проблема с покупкой этой земли в том, что если Министерство общественных работ...
The problem with buying that land is if the Public Works Ministry...
У нас проблемы с кондиционерами в секции Бета.
We have a problem with the air conditioning in Beta section.
Я улажу эту проблему с месье Теодором Мюзаром.
I shall sort the problem with Mr Musard...
Показать ещё примеры для «problem with»...
advertisement

проблемы сtrouble with

У нас в ломбарде тоже проблемы с воришками и мошенниками.
We have trouble with cheats and criminals in the pawn shop too.
Проблемы с парусом начались еще до столкновения.
They must have been having trouble with the sail Long before it happened.
Небольшая проблема с помощницей.
A little trouble with my helper.
Я только что приехал. Пока нет никаких проблем с полицией.
No trouble with the police yet.
Не было никаких проблем с будкой?
And, uh, there was no trouble with the box?
Показать ещё примеры для «trouble with»...
advertisement

проблемы сissues

Проблемы с вампирами.
Vampire issues.
Я думаю, у тебя есть и всегда будут проблемы с самоутверждением.
I think you have, and always will have self-esteem issues.
У тебя некоторые проблемы с самоопределением.
You got some identity issues.
Откуда ещё подрывник мог узнать о лудомании и проблемах с психикой у моих пациентов?
How else would the bomber know about the gambling and mental issues of my patients?
У вас проблемы с близостью.
— So you got some intimacy issues.
Показать ещё примеры для «issues»...
advertisement

проблемы сthing with

У меня такая же проблема с крысами.
I've got the same thing with rats.
Есть одна проблема с Зоуи.
There's a thing with Zoey.
Оно и есть. Это проблема с дверью и ступеньками, и с миром, и со штучкой. Не обращайте внимания!
It's a thing with the door, the stairs and the world.
Основная проблема с деньгами, Бад...
The main thing about money, Bud...
Почему? — Не знаю, как сказать, но у меня проблема с девушками.
— l don't know how to put it, but I've got this thing about girls.
Показать ещё примеры для «thing with»...

проблемы сwrong with

У тебя какие-то проблемы с глазами?
— You got something horribly wrong with your eye?
Почему, у тебя проблемы с сердцем?
Why, something wrong with your heart?
— У Вас проблемы с машиной?
— Something's wrong with your car?
В чем проблема с Пепси или Кокой?
What's wrong with Pepsi or Coke?
У меня проблемы с имплантантами.
There wasn't anything wrong with my implants.
Показать ещё примеры для «wrong with»...

проблемы сhaving a little trouble with

Да, у меня были некоторые проблемы с отложенным звонком.
Well, I have been having a little trouble with my call waiting.
Это было один раз, когда у него были проблемы с Нэлл.
Objection! There way one time when he was having a little trouble with Nelle.
У меня снова маленькие проблемы с моим репликатором.
I'm having a little trouble with my replicator again.
Пока у нас проблема с добровольцами.
Well, we have had a little trouble finding volunteers.
У вас проблемы с регенерацией?
Are you having a little trouble regenerating?
Показать ещё примеры для «having a little trouble with»...

проблемы сdifficulty with

Через 5 лет все богатые вдовушки Вестфалии будут ходить ко мне, если будут проблемы с завещаниями.
In five years' time, every rich widow in Westphalia will come to me if she has difficulties with her will.
Возможно из-за того, что вы прибыли с Земли, вы не знаете, что на Марсе проблемы с рождаемостью. Нет.
Perhaps being from Earth, you do not have the knowledge... of the difficulties there are with low Martian birthrates.
У тебя опять проблемы с дыханием, с лёгкими?
Difficulty with the breathing again?
О проблемах с сенсорами упоминалось в отчетах кораблей, проходивших через подобные образования, но никогда — в настолько выраженной форме.
Sensor difficulties have been reported by ships traveling through black clusters but never this extreme.
У доктора МакКоя проблемы с униформой, сэр.
Dr. McCoy is having difficulty with that uniform, sir.
Показать ещё примеры для «difficulty with»...

проблемы сtrouble getting

Возникли некоторые проблемы с Марсией...
I had some trouble getting out.
У нас будут проблемы с нашими людьми.
We'll have trouble getting our boys that far.
У нас были проблемы с поселением в отель, управляющий оказался трансвеститом...
We had trouble getting into the hotel, the manager's a transvestite
Не думаю, что у вас будут какие-то проблемы с поиском столика.
Oh, I don't think you'll have any trouble getting a table.
Ты не представляешь, сколько у меня было проблем с этой одеждой.
You don't know the trouble I had getting these clothes.
Показать ещё примеры для «trouble getting»...

проблемы сsomething wrong with

Проблемы с двигателем.
Something wrong with the engine.
Проблемы с твоим причиндалом?
Something wrong with your thingy?
Подожди, у меня проблемы с краном.
Hold on. There's something wrong with the tap.
— Карл, у нас проблемы с водой.
Carl, there's something wrong with our water.
Проблемы с нашим оборудованием?
is something wrong with our communications array?

проблемы сlittle problem with the

Скажите почему? У Пуаро проблемы с пищевым отравлением.
Well, Poirot's little problem was food poisoning.
Или у тебя проблемы с тем, что южнее?
Or is your problem a little further south?
— У неё некоторые проблемы с высотой.
— She has a little problem with heights.
Да, он имел проблемы с телефонной компанией.
He had some little problem with the phone company.
Пройдет пару дней, пока она полностью восстановится и у меня могут быть проблемы с домовладелицей.
I'll do my best. It'll take her a couple of days to fully recover and I may have a little problem with the landlady.