полностью — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полностью»

На английский язык «полностью» переводится как «completely» или «fully».

Варианты перевода слова «полностью»

полностьюcompletely

Я полностью не согласна с Вами.
I disagree with you completely.
Говорят, Сунако полностью изменилась.
They say Sunako has changed completely.
Знаете, порой он полностью скрывает замок.
You know, at times it completely shrouds the castle.
Моя машина полностью заблокирована вашей механизированной дивизией.
My car is completely surrounded by your mechanized division.
Сильной, новой, спокойной любовью, которая полностью сменила прежнюю страсть и которая будет длиться вечно.
With an overwhelming, new, calm feeling, Parris, that so completely took the place of the old excitement that it would last forever.
Показать ещё примеры для «completely»...
advertisement

полностьюfully

Как это понимать? В старшей школе наши навыки выбора решений еще не полностью сформировались.
In high school, our decision-making skills are not fully developed.
Возвращайся и дай ей полностью восстановиться.
Just hurry back and get her fully recovered.
И тебе нужно полностью почувствовать это, нужно столкнуться с этим. Потому что это временное решение.
And you need to fully feel that, and you need to face it, because this is just a temporary fix.
Что я должен полностью отдаться движению, а наши с тобой встречи сбивают меня с толку. Что?
I need to commit fully to the movement and seeing you right now is really confusing for me.
Зимой местные жители ложаться спать полностью одетыми.
In winter, the Hurdanos sleep fully clothed.
Показать ещё примеры для «fully»...
advertisement

полностьюtotally

Я должен полностью убедиться, что это Элен.
— I should totally submit that to Ellen.
А моя жена полностью здорова.
But my wife is totally fine.
Какое-то время, он был полностью парализован.
For a while, he was totally paralyzed.
Всё что было разрушено, было живым планета мертва, полностью.
Whatever it was destroyed everything that was living, but the planet is dead, totally dead.
Полностью разделяю мнение господина...
I totally agree.
Показать ещё примеры для «totally»...
advertisement

полностьюentirely

Вы экипировку для ваших трюков даже не смогли полностью оплатить!
You could even pay entirely for the equipment for your trick.
Полностью с вами согласен, полковник.
I entirely agree with you, Colonel.
Я хотела сказать, что не смогу довериться Вам полностью.
I mean, the idea might not appeal to you entirely.
Я полностью согласен, но лишь из корыстных побуждений.
And my reasons are entirely mercenary.
События и персонажи этого фильма являются полностью вымышленными.
The incidents and characters portrayed in this film are entirely fictitious.
Показать ещё примеры для «entirely»...

полностьюfull

Я бы на Вашем месте захотел бы узнать о нем побольше, прежде, чем полностью ему довериться.
I, for one, would like to know something more about him... before I give him my full trust.
Если мне удастся полностью зарядиться, мы достигнем орбиты.
If I can get a full load, we should be able to achieve orbit with all hands.
Полностью проверьте колонию. Я хочу все быстро выяснить.
Run a full check on the colony, I want this thing nailed down fast.
Ваш капитан и десант спустились на планету слишком поздно, чтобы полностью иммунизироваться.
Your captain and landing party must have beamed down too late for full immunization.
Послушайте, я полностью контролировала ситуацию...
Look, I was in full control the whole time...
Показать ещё примеры для «full»...

полностьюabsolutely

Их использование полностью безопасно.
Absolutely safe mortars and canons.
Ты наверно полностью истощен.
You must be absolutely exhausted.
Полностью, сэр.
Absolutely, sir, just as planned.
Полностью.
Absolutely.
Полностью согласен.
Absolutely.
Показать ещё примеры для «absolutely»...

полностьюwhole

Ситуация полностью вышла из-под контроля.
The whole situation is out of control.
Номер 12 уловил его стиль полностью.
Number Twelve has caught his whole style.
Она полностью оголила свой живот.
You could see her whole belly.
Знаешь, когда у них с Джеффри началась эта любовь, он полностью изменил всю её жизнь.
You know, when she and Jeffrey fell in love, he gave her a whole new life.
Она полностью выдумала эту историю.
She made the whole story up.
Показать ещё примеры для «whole»...

полностьюperfectly

И тогда, я думаю, комната будет полностью мне соответствовать.
And then I think the room will suit mejust perfectly.
Доктор, что бы он ни захотел, я с ним полностью соглашусь. Он знает это.
Whatever he wants to do is perfectly alright with me.
Я согласен с вами, капитан. Я полностью убежден в виновности мистера Скотта.
I am perfectly satisfied Mr. Scott is guilty.
Капсула была полностью целая.
The capsule was perfectly intact.
Но я полностью расслаблен!
But I am perfectly relaxed!
Показать ещё примеры для «perfectly»...

полностьюquite

Полностью, сэр.
— Oh, quite, sir.
Мой отец не может полностью признать, что я его сын,..
My father cannot quite acknowledge that I am his son.
Все ваше тело полностью расслаблено.
Relax. Quite relaxed.
Вы полностью расслаблены.
Quite relaxed.
— Да нет, я полностью согласна с вами.
Oh, I quite agree.
Показать ещё примеры для «quite»...

полностьюall the way

Руки вверх! Полностью над головой!
Put your hands up, all the way up!
Ложитесь полностью на живот.
All the way down on your stomach.
Полностью?
All the way?
Надо было полностью согнуть ноги.
— Yeah. Hey, you gotta bring your legs all the way around.
Они не останавливаются. Раздеваются полностью.
This lot go all the way.
Показать ещё примеры для «all the way»...