полицейская — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полицейская»

На английский язык «полицейский» переводится как «police officer» или «policeman».

Варианты перевода слова «полицейская»

полицейскаяpolice

Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Да, он поклонник коротковолновых полицейских раций.
Yeah, he likes those short-wave police calls.
— Вы ему тут, в полицейском управлении, официально дали задание, вернуть украденные марки?
You officially commissioned him to get the stolen stamps back, here in the police headquarters?
Шеф уголовной полиции в полицейском управлении ведёт с ними переговоры.
All of you! The Police Ohief negotiates with them in the police headquarters!
Толпа заполняет летное поле и прорывается через полицейские кордоны.
The crowd is invading the airfield and crashing the police cordon.
Показать ещё примеры для «police»...
advertisement

полицейскаяpolice force

Когда-то он был полицейским.
He used to be on the police force.
Если я сейчас подниму крик, сбегутся все полицейские Рима!
If I start screaming the entire roman police force will hear!
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.
As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force.
А мой сын собирается стать полицейским.
My son is getting ready to join the police force.
К сожалению, все полицейские слишком толстые, чтобы спасти мальчика.
So, unfortunately... not one member of our police force... is slender enough to rescue the boy.
Показать ещё примеры для «police force»...
advertisement

полицейскаяpolice officer

Поспеши, иначе я позову полицейского.
Do it or I will say it to the police officer.
Мне сказал полицейский.
The police officer told me.
Арно взял на время машину, на которой сбил полицейского.
Arnaud borrowed a car with which he hit a police officer.
Врач, полицейский...
A doctor, a police officer.
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture.
Показать ещё примеры для «police officer»...
advertisement

полицейскаяpoliceman

Ты что, полицейский?
Say, what are you, a policeman or something?
Но тот ужасный полицейский.
But that terrible policeman.
Пока полицейский не просвистит еще раз.
Well, until the policeman blows his whistle again.
Вы полицейский?
Policeman?
— На Корсо Умберто, там был полицейский.
— Corso Umberto, there was a policeman...
Показать ещё примеры для «policeman»...

полицейскаяcop

Я так мандражирую, словно полицейские сейчас сообщат о вручении Пулитцеровской премии.
I have a case of jitters that will cop the Pulitzer Prize.
Без ордера ни один полицейский сюда не войдет.
No cop can come in here without a warrant.
Ты что, полицейский?
Are you a cop?
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,.. ...исповедник — все в одном лице.
A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury... and a father confessor, all in one.
Полицейский.
The Cop.
Показать ещё примеры для «cop»...

полицейскаяofficer

Добрый вечер, сеньор полицейский.
Good evening, officer.
Не дай бог, полицейский никогда не отдыхает на работе.
God forbid, an officer never rests while on the job.
Где есть связь между платьем и полицейским?
Where is there a connection between a dress and an officer?
Впервые в моей карьере, я слышу о полицейском в униформе разгоняющего демонстрацию с викториной по Библии.
The first time in my career that I heard of a uniformed officer dispersing of a demonstration with a Bible quiz.
Полицейский Азулай резвиться.
Officer Azulai is teaching driving.
Показать ещё примеры для «officer»...

полицейскаяdetective

И каждый раз, когда кого-то арестуют, к вам будет приходить полицейский.
And every time they make an arrest, they send a detective to your house for weeks.
А я полицейский, мадам.
But Madam, I am a detective.
Ты замужем за полицейским.
You're married to a detective.
Кражу в моей aирме расследует полицейский по aамилии Каванна. Ты его знаешь.
The detective investigating the theft at the office told me there was little chance of finding Laura's murderer
Я отведу вас к полицейскому, который занимается этим делом.
I'll take you to the detective in charge.
Показать ещё примеры для «detective»...

полицейскаяdeputies

Причем не обычные полицейские, а эти — со значками.
Not them regular deputies, but them tin-seal men.
Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.
Camp I was in before, they burnt it out. Deputies and some of them poolroom fellas.
И сдался этим полицейским наш лагерь!
What them deputies wanna hurt the camp for?
Там ещё больше полицейских!
More deputies.
Я хотел предупредить, что в субботу вечером в лагере устроят драку. Полицейские будут снаружи, готовые ворваться в любой момент.
All I'm saying is there's going to be a fight at the camp Saturday night and there'll be deputies ready to go in.
Показать ещё примеры для «deputies»...

полицейскаяcopper

Знаешь, как я узнал, что ты полицейский?
Now how did I know you were a copper?
Полицейский, да?
Copper, ain't you?
Так ты полицейский?
So you're a copper.
А то позову полицейских.
Otherwise I'll call a copper.
ѕрогулы, воровство, суд по делам несовершеннолетних, исправительное учреждение, побег, два грабежа со взломом, нападение и драка, затем нападение на полицейского, условный приговор, большой штраф.
Truancy, theft, juvenile court, detention centre, do a runner, two housebreakings, assault and affray, then assault on a copper, suspended sentence, heavy fine.
Показать ещё примеры для «copper»...

полицейскаяguard

Мой дорогой друг, полицейские, которые были здесь вчера, это — не мои люди.
MY DEAR FELLOW, THOSE MEN ON GUARD HERE LAST NIGHT WEREN'T OUR MEN.
Это же полицейские!
It's a guard!
Вот он уже внизу и рванул прямо по улице Вьевиль, но в конце улицы полицейский пост.
At the bottom of the stairs he runs down the Rue Vieuville. There's a guard post there.
Все полицейские могут сдать оружие и присоединиться к мирным гражданам.
All guards are ordered to lay down their arms and join their fellow Citizens in peaceful cooperation.
Полицейские перекрыли вход в подземелье.
There are guards. They have blocked the subway.
Показать ещё примеры для «guard»...