police officer — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «police officer»
/pəˈliːs ˈɒfɪsə/
Быстрый перевод словосочетания «police officer»
На русский язык «police officer» переводится как «полицейский» или «сотрудник полиции».
Варианты перевода словосочетания «police officer»
police officer — полицейский
I don't like to interrupt, Doctor... but I'm here as a police officer, not a chaperone.
Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка.
The police officer told me.
Мне сказал полицейский.
A doctor, a police officer.
Врач, полицейский...
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture.
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
— And that's how, in Rome the highest French police officer is in a nuthouse.
И таким образом я лучший полицейский Франции оказываюсь среди психов.
Показать ещё примеры для «полицейский»...
police officer — сотрудники полиции
Two police officers to see you, madam.
Два сотрудника полиции, чтобы увидеть вас, мадам.
You can get arrested for impersonating a police officer.
Тебя могут арестовать за то что выдаешь себя за сотрудника полиции.
Did you set fire to the police officer, yes or no?
Вы ведь подожгли сотрудника полиции, да или нет?
That's not exactly what I'd call assaulting a police officer.
Я бы так не сказал, про нападение на сотрудника полиции.
For attempted murder of a police officer?
За покушение на убийство сотрудника полиции?
Показать ещё примеры для «сотрудники полиции»...
police officer — офицер полиции
— I'm a police officer.
— Я офицер полиции.
Tell your patrons that a police officer's here.
Скажи своим клиентам, что здесь офицер полиции.
I'm a police officer, ma'am.
Я офицер полиции, мэм.
You're a police officer.
Вы — офицер полиции.
All right, police officer ... this is how we play.
Ладно, офицер полиции вот как мы будем действовать.
Показать ещё примеры для «офицер полиции»...
police officer — полиция
I believe he wants the winners to become martial arts instructors for the police officers.
Наша школа будет официально признана лучшей среди школ Кун-фу, если мы выиграем. Полиция собирается нанять моих учеников.
Police officers are here.
Полиция здесь и ищет тебя.
Police officers!
Полиция!
The Police officer does not do anything.
Полиция ничего не хочет делать.
— If the police officer question me...
— Если полиция спросит меня... — Марго.
Показать ещё примеры для «полиция»...
police officer — офицер
DCI Halliwell, hello, this is police officer Fidel Best calling from Honore Police Station in Sainte-Marie...
Старший инспектор Холлиуэлл, здравствуйте, это офицер Фидель Бест из полицейского участка Оноре на Сент-Мари...
About a half an half hour ago, an off-duty police officer on his way home from a party apprehended an armed robber.
Около четверти часа назад, офицер, не при исполнении по пути домой с вечеринки задержал вооруженного грабителя.
He made a mistake, but Peter Grasso is the kind of police officer I want to serve with.
Да он совершил ошибку, но Питер Грассо — этот тот офицер, с которым я бы, почёл за честь, служить.
You might be my superior, but I have to say, you're the most incompetent police officer I ever... Watch your mouth, Murdoch, or I'll...
Может быть вы мой начальник, но я должен сказать, что вы — самый некомпетентный офицер из всех, что я когда-либо... — Поосторожнее в выражениях, Мёрдок, или я...
You might be my superior, but I have to say, you're the most incompetent police officer I ever... Watch your mouth, Murdoch, or I'll...
Может быть вы мой начальник, но я должен сказать, что вы — самый некомпетентный офицер из всех, что я когда-либо...
Показать ещё примеры для «офицер»...
police officer — полицейский офицер
Where's the police officer who was on guard at that door? .
А где полицейский офицер, который дежурит у той двери?
You're a police officer first, Armitage, and you know what your duty is.
Ты сначала полицейский офицер, Армитаж. И ты знаешь, в чём заключается твой долг.
A metropolitan community transit worker is dead, and a police officer is in a coma after a predawn attack at the Sunnyside repair yards in queens.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
A police officer in some little village far outside of Paris.
Полицейский офицер в какой-то маленькой деревушке, далеко за пределами Парижа.
— She's a police officer.
— Она полицейский офицер.
Показать ещё примеры для «полицейский офицер»...
police officer — коп
You certainly are an unconventional police officer, Sergeant Boyle.
— Ты самый необычный коп, что я видел.
He's a corrupt police officer that tried to murder you.
Он грязный коп, он пытался убить тебя.
Why is there a police officer in my server room?
Почему коп у меня в серверной комнате?
I'm a police officer, and you are naked. Oh...
Я коп, а ты голый.
And because of that, a good police officer is gonna go down — for something he didn't do.
Вследствие чего, хороший коп пострадает из-за того, чего не совершал.
Показать ещё примеры для «коп»...
police officer — стать офицером полиции
I want to be a police officer.
Я хочу стать офицером полиции.
I was just wondering how long it takes to become a police officer.
Сколько надо учиться, чтобы стать офицером полиции?
Lucky to have been a police officer for the city of los angeles.
Мне повезло стать офицером полиции Лос-Анджелеса.
Why do you insist on becoming a police officer?
Почему вы решили стать офицером полиции?
How long did you want to become a police officer, Justin?
Как давно вы хотели стать офицером полиции, Джастин?
Показать ещё примеры для «стать офицером полиции»...
police officer — жандарм
The bullet that killed the national police officer... So it is a bit our business, I guess.
Пуля, которой был застрелен жандарм, из оружия нашего главного подозреваемого.
I'm a police officer.
Я жандарм.
On January the 20th 1968 a police officer came to your house after you didn't attend the medical examination for call-up.
20 января 1968 года жандарм посетил вас по месту жительства в связи с тем, что вы не явились на призывную медицинскую комиссию.
When the police officer came back with reinforcements, you had disappeared.
Когда же жандарм вернулся с подкреплением вы исчезли.
I even told the police officers.
И жандармам сказала.