подождите секундочку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подождите секундочку»
подождите секундочку — hold on a second
— Подождите секундочку.
— Hold on a second.
— Подожди секундочку...
— Hold on a second...
Подожди секундочку, тупорылый!
Hold on a second, clamhead!
Эй, подождите секундочку.
Hey, hold on a second.
— Подожди секундочку.
— Hold on a second.
Показать ещё примеры для «hold on a second»...
advertisement
подождите секундочку — wait a second
В такой час? Подожди секундочку.
Wait a second.
Мисс Лена, подожди секундочку.
Ms. Lena, wait a second.
Подожди секундочку!
Wait a second!
— Подожди секундочку...
— Wait a second...
Подожди секундочку, мне нужно название одного из дорогих ресторанов, в которые ты ходишь.
Wait a second. I need the name of one of those fancy restaurants you go to.
Показать ещё примеры для «wait a second»...
advertisement
подождите секундочку — hang on a second
— Нет, подождите секундочку.
— No, hang on a second.
Подождите, подождите секундочку, доктор.
Hang on a second.
Нет, Джин, подожди секундочку.
No. Jean, hang on a second, will you?
Подожди секундочку.
Oh, uh, can you hang on a second?
Дорогая, подожди секундочку.
Sweetie, hang on a second.
Показать ещё примеры для «hang on a second»...
advertisement
подождите секундочку — hold on a sec
— Подожди секундочку.
— Oh, hold on a sec.
Я забыла головной убор. Подождите секундочку.
Oh, I forgot my headpiece Hold on a sec, okay?
Стэйси, подожди секундочку.
Stace, hold on a sec.
Оу, подожди секундочку.
Oh, hold on a sec.
— Ребята, ребята, постойте... Подождите секундочку, ладно?
— Guys, guys, just hold it-— hold on a sec, okay?
Показать ещё примеры для «hold on a sec»...
подождите секундочку — wait a sec
Эй, подождите секундочку.
Hey, wait a sec.
Подожди секундочку.
Wait a sec, wait a sec.
Подождите секундочку. Да?
Wait a sec Yes?
Пожалуйста, подождите секундочку.
Wait a sec, please.
Подожди секундочку.
Wait a sec.
Показать ещё примеры для «wait a sec»...
подождите секундочку — one second
Конечно, только подождите секундочку.
Absolutely. Just give us one second.
Подожди секундочку.
Wait, one second.
Подождешь секундочку, ладно?
One second, all right?
Просто... подожди секундочку...
Just-— One second...
Подождите секундочку.
One second, please.
Показать ещё примеры для «one second»...
подождите секундочку — just hold on a second
Так, подождите секундочку.
Now just hold on a second.
Сейчас... подождите секундочку.
Just... Just hold on a second.
Ладно, подожди секундочку.
Okay, just hold on a second.
Подождите секундочку, хорошо?
Hold on just one second, okay?
Просто... ребята, подождите секундочку, хорошо? Мы сейчас вернемся.
Uh, just... everybody, hold on just one second, all right?
Показать ещё примеры для «just hold on a second»...
подождите секундочку — wait a minute
Подожди секундочку.
Wait a minute.
— Подождите секундочку!
No, wait a minute.
Катя, Катя, подожди секундочку, я сейчас спущусь!
Kátya, Kátya, wait a minute, I will come down!
Вы меня подождете секундочку?
Would you wait a minute?
Подождите секундочку.
Wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
подождите секундочку — just one second
— Рэй, подожди секундочку, хорошо?
— Ray, please, just one second, okay?
— Подожди секундочку.
Just one second, please.
Эм, подожди секундочку, ладно?
Um, just one second, okay?
Извините, подождите секундочку.
Will you excuse me just one second?
Подожди секундочку, ладно?
Just one second, OK?
Показать ещё примеры для «just one second»...
подождите секундочку — hang on a sec
Эй, подождите секундочку.
Hey, hang on a sec.
Подожди секундочку.
Now, hang on a sec, there.
Подожди секундочку.
Hang on a sec.
Подожди секундочку.
Whoa, hang on a sec.
— Подожди секундочку, ладно?
— Hang on a sec, OK?
Показать ещё примеры для «hang on a sec»...