пересмотреть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пересмотреть»
«Пересмотреть» на английский язык переводится как «review» или «revise».
Варианты перевода слова «пересмотреть»
пересмотреть — review
Печально известное, как мы уже заметили... дело, к которому не следовало возвращаться, но которое нам придется теперь заново пересмотреть.
A notorious case, as the defence said. A case which never should have been reopened. A case which the defence is obliged to review now.
Остальное я еще пересмотрю.
I have to review the rest.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор.
We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
Мы пересмотрим Вашу просьбу о стипендии. Кто-нибудь свяжется с вами не позднее, конца следующей недели.
We will review your scholarship application, and someone will be in touch no later than the end of next week.
По меньшей мере, ты можешь просто пересмотреть его дело.
The least you could do is review his case.
Показать ещё примеры для «review»...
advertisement
пересмотреть — revise
Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас.
Seeing you here causes me to revise my opinion of you.
— Пересмотрите его.
— Revise it.
Чтобы Вы пересмотрели, либо же уточнили свои показания.
Maybe you could revise or amplify your statement.
— Думаю, я пересмотрю мнение что только придурки ходят в кино в наше время.
I think I gotta revise my opinion that only an idiot would want to go out to a movie these days.
А теперь он решил пересмотреть отношение ко мне.
Now he has to revise his definition of me.
Показать ещё примеры для «revise»...
advertisement
пересмотреть — reconsider
Он просил передать, что лично просит нас пересмотреть его.
He said to tell you that he personally asked that we reconsider.
До сих пор нет никаких известий об Реджинальде Стайлсе, кто полетел в Пекин в последнюю минуту, чтобы попытаться убедить Китай ... пересмотреть свой уход.
As yet, there is no further news of Sir Reginald Styles, who has flown to Peking in a last minute attempt to persuade the Chinese to con... reconsider their withdrawal.
Я могу пересмотреть.
VARDAN 1: I may reconsider.
Вам стоит пересмотреть эту оценку.
I think you should reconsider.
Возможно, вы захотите это пересмотреть.
You may wanna reconsider.
Показать ещё примеры для «reconsider»...
advertisement
пересмотреть — rethink
Если хочешь жить так и дальше, мне придется пересмотреть свое отношение.
You wanna keep on like this, then I got to rethink stuff.
Эта субсидия выделена не столько на то, чтобы пересмотреть... наш подход к образовательным учреждениям, а скорее для того, чтобы мы задумались о том, что нельзя полагаться только на тюрьмы... и центры реабилитации как на единственные имеющиеся средства.
With this grant, the mandate is not only to rethink the way we utilize institutions, but to help us start getting past having to rely on jail and drug rehab as our only responses.
Вы хотите пересмотреть это?
You wanna rethink that?
Может немного пересмотрим тему проекта?
Maybe we should rethink the theme a little bit.
Некоторые утверждают что, по сути, квантовая странность атома фактически предписана космосом, и, возможно, придется пересмотреть все, что известно о Вселенной.
Some argue that, in fact, the quantum weirdness of the atom might actually be writ large across the cosmos, that we may have to rethink everything known about the universe.
Показать ещё примеры для «rethink»...
пересмотреть — renegotiate
За ним нужен надзор. После нескольких партий он захочет пересмотреть свой процент.
After a few good runs, he will renegotiate the deal upwards.
Так почему мы должны пересмотреть договор?
So why should we renegotiate?
Знаешь, учитывая твои нервишки, может нам стоит пересмотреть наше партнёрство, приятель.
You know, considering your nerves maybe we should renegotiate our little partnership, pal.
— Мы хотим пересмотреть.
— We want to renegotiate.
Также хотела узнать могли бы мы пересмотреть мою часть дохода с бара.
Was also wondering if we could renegotiate my split of the bar.
Показать ещё примеры для «renegotiate»...
пересмотреть — revisit
Может, нам стоит пересмотреть проблему?
Maybe we should revisit it?
Возможно тебе стоит пересмотреть эту концепцию.
Maybe you should revisit that concept.
Может, мы пересмотрим всю эту «встретимся лично» ерунду?
I was thinking maybe we revisit that whole, you know, meet-me-in-person thing.
Если в течение полугода появятся еще вакансии, комиссия может пересмотреть свое решение.
If within six months further vacancies arise, the panel may revisit its decision.
Хорошо, мы должны это обдумать и пересмотреть наши чувства через пару дней.
Okay? We need to let this sink in and... revisit our feelings in a couple days.
Показать ещё примеры для «revisit»...
пересмотреть — look at
Сколько этих фото ДО/После В рекламе о диете надо пересмотреть, чтобы стать моделью Как эти девушки в бикини?
How many of those before-and-after pictures in the diet ads does the bikini model even look like the lady in the muumuu?
Поэтому вам необходимо пересмотреть вообще весь свой образ жизни.
So take a good hard look at your lifestyle.
Пересмотрим наше расписание, будем забирать мальчиков и приводить их сюда после школы, обедать вместе...
Look, we can coordinate our schedules, we can pick up the boys and bring them here after school, eat together...
Это вы её усугубили, когда попросили меня пересмотреть простой арест.
You raised the stakes the minute you asked me to look into a simple arrest.
Она сказала: "Дерек, хорошенько пересмотри на свою жизнь.
She said, "Derek, take a good, hard look at your life.
Показать ещё примеры для «look at»...
пересмотреть — reassess
Нам пришлось пересмотреть нашу роль в колонизации с учетом новых биологических факторов.
We have been forced to reassess our role in colonization by recently presented facts of biology.
Доктор Прайс... со всем уважением, могу я предложить вам спуститься к миссис Бут, позволить себе хороший стаканчик Шерри, вернуться сюда и пересмотреть свое мнение?
Dr Price... with the utmost respect, may I suggest you take yourself downstairs to Mrs Booth, avail yourself of a large glass of sherry, come back up here and reassess your opinion?
Пришлось полностью пересмотреть свою жизнь.
Had to completely reassess my life.
Просто остановись, пересмотри приоритеты, и двигайся в новом направлении.
Just slow down, reassess, then change course.
— хочешь пересмотреть?
— want to reassess? — No.
Показать ещё примеры для «reassess»...
пересмотреть — watched
Я был в восторге, даже вернулся в прошлое и пересмотрел.
I loved it so much I went back and watched it all over again.
Я пересмотрел все свои старые фильмы вчера.
I watched all my old movies last night.
Так вот, я бы лучше пять раз пересмотрела этот ужасный фильм, чем ходила на свидания с Уэсли.
Well, I would have rather watched that terrible movie Five times than have hung out with Wesley.
Но, потом я пересмотрела его снова с ребятами в бухгалтерии.
But I just watched it again with the guys in accounting.
Он нашел старую видеозапись и пересмотрел её раз сто.
He found an old medical film and he watched it a bunch.
Показать ещё примеры для «watched»...
пересмотреть — reevaluate
Но если окажется, что это доверие было неоправданным, то я буду вынужден пересмотреть командную цепочку на этом корабле.
And If I find that that trust has been misplaced, then I will have to reevaluate the command structure of this ship.
Так как мое имя в самом низу этого Х-листа, я решила пересмотреть свою репутацию в этой школе и за ее пределами.
My shame at appearing so low on the Glist has made me reevaluate my image at this school and beyond.
Пересмотреть свои приоритеты.
Reevaluate my priorities.
Несмотря на то, что я им скажу, социальным службам придется пересмотреть свое решение.
But no matter what I say, social services still has to reevaluate the placement.
Мы должны все пересмотреть.
We have to reevaluate everything.
Показать ещё примеры для «reevaluate»...