rethink — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rethink»

/riːˈθɪŋk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rethink»

«Rethink» на русский язык можно перевести как «переосмыслить» или «пересмотреть».

Варианты перевода слова «rethink»

rethinkпересмотреть

So I'm going to rethink my position and find another solution.
Так что я собираюсь пересмотреть свою позицию и найти другое решение.
I'm gonna have to rethink some shit.
Придется мне пересмотреть.
With this grant, the mandate is not only to rethink the way we utilize institutions, but to help us start getting past having to rely on jail and drug rehab as our only responses.
Эта субсидия выделена не столько на то, чтобы пересмотреть... наш подход к образовательным учреждениям, а скорее для того, чтобы мы задумались о том, что нельзя полагаться только на тюрьмы... и центры реабилитации как на единственные имеющиеся средства.
You wanna rethink that?
Вы хотите пересмотреть это?
And so, we have to think a little bit... rethink our recommendations on iron again and ask wether or not we can get adequate amounts of iron, let's say, from plants. And the answer is definitely yes.
Необходимо обдумать... пересмотреть наши рекомендации по железу и задать вопрос, сможем ли мы получать необходимое количество железа из, скажем так, растений.
Показать ещё примеры для «пересмотреть»...

rethinkпереосмыслить

You want to go home and rethink your life.
Ты хочешь пойти домой и переосмыслить всю свою жизнь.
I want to go home and rethink my life.
Я хочу пойти домой и переосмыслить всю свою жизнь.
But now I may have to rethink some stuff.
Но сейчас возможно, мне придётся кое-что переосмыслить.
— You might want to rethink your trip to D.C.
Он мне сказал, что ты, наверное, хотел бы переосмыслить свою поездку в Вашингтон.
But one thing I think both movements do... is get us to rethink, um, what the body can do.
— Да. — И то, и другое заставляет нас переосмыслить, что наше тело может делать.
Показать ещё примеры для «переосмыслить»...

rethinkпередумать

Yeah, well, once you see this skin without foundation, You may want to rethink that.
Когда ты увидишь эту кожу без макияжа, ты можешь передумать.
You,uh,care to rethink that?
Ещё не поздно передумать.
I suggest you rethink what you can and cannot do from this moment forward, because I know who the evidence is about to reveal as the killer.
Я предлагаю передумать, что ты можешь и что не можешь делать начиная с этого момента, потому, что я знаю кого доказательства вот-вот разоблачат, как убийцу.
Now perhaps you'd like to rethink your answer.
Возможно, вы хотели бы передумать?
Thanks. We need to rethink some things.
Нам нужно кое-что передумать.
Показать ещё примеры для «передумать»...

rethinkещё раз подумать

The last time we spoke, I... Suggested she rethink the idea of residential care.
Последний раз, когда мы говорили, я... предложила ей еще раз подумать об специальном учреждении.
Rethink.
Еще раз подумать.
I'm just giving him a chance to rethink.
Я просто даю ему шанс еще раз подумать.
Maybe we should rethink the sequence of the tracks, you know what I'm saying, like, — so that this can get the upfront shine. — Okay.
— Надо ещё раз подумать, как будет выгодней расположить песни.
So maybe that's something you need to rethink.
Так что, может быть тебе стоит об этом подумать еще раз.
Показать ещё примеры для «ещё раз подумать»...

rethinkобдумать

But I've had a long time to rethink my mistake, and now I know how to fix it.
Но у меня было достаточно времени, чтобы обдумать свою ошибку, и теперь я знаю, как исправить ее.
This passion forces us to rethink everything.
Ваша сердечная привязанность напоминает переезд. Необходимо обдумать абсолютно все.
I've gotta rethink a lot of things.
Мне нужно обдумать по новой множество вещей.
I gotta rethink this whole thing.
Теперь мне нужно всё это обдумать.
You might want to rethink your outfit.
Тебе стоит обдумать свою форму.
Показать ещё примеры для «обдумать»...

rethinkподумать

So you may want to rethink the whole mini-skirt thing.
Тебе, возможно, захочется подумать о мини-юбке...
You wanna rethink that answer and try again?
Не хочешь подумать и ответить еще раз?
I need to rethink this.
Мне надо подумать.
Maybe it's time to rethink dragging that river.
Может пришло время подумать о поисках на дне реки.
We really need to rethink her accessories.
Нам стоит подумать о новых аксессуарах.
Показать ещё примеры для «подумать»...

rethinkещё раз всё обдумать

I told him to rethink about the work at Vandulakisov.
Я сказала ему ещё раз обдумать насчёт той работы у Вандулакисов.
I implore you to rethink your decision!
Прошу вас еще раз обдумать ваше решение!
Looks like I might have to rethink that whole Edgehill exit strategy.
Похоже, мне придется еще раз обдумать всю стратегию ухода из Edgehill.
Same reason I'm telling you to rethink the leave.
По той же причине я советую тебе ещё раз всё обдумать.
Well, maybe we need to rethink that.
Может нам стоит еще раз все обдумать.
Показать ещё примеры для «ещё раз всё обдумать»...

rethinkобдумать всё заново

We need to rethink everything.
Мы должны заново все обдумать.
I have to rethink everything.
Мне нужно заново всё обдумать.
We should rethink this.
Мы должны заново всё обдумать.
I'm just saying you might want to take this opportunity... to rethink things, that's all.
Я лишь хочу сказать, что ты могла бы воспользоваться возможностью обдумать всё заново. Вот и всё.
Maybe we need to rethink everything.
Может, нам стоит обдумать все заново.
Показать ещё примеры для «обдумать всё заново»...

rethinkзаново продумать

I had to rethink the rest of the editing for the film we're shooting.
Я должен был заново продумать оставшийся монтаж для снятого фильма.
Maybe we should rethink Max for a minute.
Возможно нам надо заново продумать Макса.
I'm saying it may be time for the Air Force to rethink your position here.
Я говорю, что это может быть время для Воздушных сил заново продумать ваше положение здесь.
Look,maybe we should rethink this.
Слушай, возможно, мы должны заново продумать это.
Now, I want to rethink the rest of our plan.
Теперь, я хочу заново продумать остальную часть нашего плана.
Показать ещё примеры для «заново продумать»...

rethinkизменить

Definitely needs to rethink his cut.
— Ему точно нужно изменить прическу.
You ought to rethink your master plan!
Тебе надо бы изменить свой генеральный план!
If we don't, then we need to rethink our strategy.
Если нет, нам придется изменить нашу стратегию.
Annoyingly, the R is so loud that our team of sound recordists had to have a bit of a rethink.
К сожалению, R оказалась такой громкой, что нашей команде звукозаписи пришлось кое-что изменить.
I propose a drastic rethink.
Я предлагаю радикально всё изменить.
Показать ещё примеры для «изменить»...