review — перевод на русский

/rɪˈvjuː/

reviewотзывы

I want to read the reviews.
Хочу дочитать отзывы...
How were the reviews?
— Как отзывы?
You see... What reviews!
Ах, какие отзывы...
I got great reviews from the critics.
Получил прекрасные отзывы критиков.
I was well reviewed.
Получил хорошие отзывы.
Показать ещё примеры для «отзывы»...

reviewобзор

It's that review that Blair wrote on our last picture. Have you seen it?
Этот обзор, что Блэр написал на нашу картину.
You'll all make the Law Review.
Вы все сдадите обзор права.
Please God, they give a good review.
Господи, они напишут прекрасный обзор.
Favorable Wentz review could be quite useful.
Благоприятный обзор от Венца был бы весьма кстати!
And a good review from him and his Seattle paper could give us a lot of business.
А хороший обзор от него в его сиэтлской газете мог бы здорово помочь нашему заведению!
Показать ещё примеры для «обзор»...

reviewпросмотреть

You were told to review every crew member's file.
Тебе сказали просмотреть все личные дела команды.
— Can we review our status, Sy?
— Мы можем просмотреть состояние, Cай?
I've had time to review it since our last encounter.
У меня была возможность просмотреть её, с нашей последней встречи.
Everybody had a chance to review her file?
Все имели возможность просмотреть ее файл?
— Doctor, it's not my place to say... but you might want to review the code notes for tonight. — Well, there was an injection you gave Miss Reyes... that wasn't in the notes.
— Доктор, это не моё дело говорить вам,... но вы возможно захотите просмотреть сегодняшние записи расшифровок.
Показать ещё примеры для «просмотреть»...

reviewрецензии

A friend don't write that kind of review.
Друзья не пишут такие рецензии.
I cut some lines in his review of dad's premiere last night.
Я вычеркнул несколько строк из его рецензии на папину премьеру.
Now come the press reviews, the arguments...
Теперь будут рецензии в газетах, обсуждения...
You've always wanted to hear the reviews.
Ты всегда хотела слышать рецензии.
Reviews can't hurt us now.
Рецензии нас больше не ранят.
Показать ещё примеры для «рецензии»...

reviewпересмотреть

A notorious case, as the defence said. A case which never should have been reopened. A case which the defence is obliged to review now.
Печально известное, как мы уже заметили... дело, к которому не следовало возвращаться, но которое нам придется теперь заново пересмотреть.
Governor Rampton has asked the Utah Board of Pardons to review Gilmore's deat sentence at their next meeting, that means the execution... Hi. cannot take place as scheduled.
Губернатор Рэмптон попросил Совет Помилования штата Юта пересмотреть смертный приговор Гилмора на своей следующей встрече, что означает что приговор не будет выполнен по расписанию.
We, of the Board of Pardons, are meeting here at the request of the governor to review your death sentence.
Мы, Совет Помилования, собрались здесь по просьбе губернатора чтобы пересмотреть твой смертный приговор.
Why can't I just review the transcript?
Почему я не могу просто пересмотреть отчёт?
There's charts to be reviewed, supplies inventoried...
Нужно пересмотреть списки, провести инвентаризацию...
Показать ещё примеры для «пересмотреть»...

reviewрассмотрел

I've thoroughly reviewed your brief request and a change of venue.
Я рассмотрел ваше предложение, перенести судебное слушание.
I'll get to the point. I've thoroughly reviewed your brief request in that change of venue.
Я рассмотрел ваше предложение, перенести судебное слушание.
I reviewed your flight plan.
Я рассмотрел свою программу.
In fact, I've reviewed your records.
Фактически я рассмотрел ваши отчеты.
So I've had a chance to review all the evidence against you, and I've got a strategy to ensure your case never goes to trial.
Итак, я рассмотрел все обвинения против Вас, и разработал стратегию, которая поможет избежать срок.
Показать ещё примеры для «рассмотрел»...

reviewпроверки

Now, no criminal charges will be filed against you at this time, and you are released on your own recognizance... for a six-month period ofpsychometric probation, to include monthly review by an I.C.C. psychiatric technician.
На данный момент против вас не будут выдвинуты уголовные обвинения, и вы можете быть свободны. Но шесть месяцев... вы будете находиться под психометрическим наблюдением... включая ежемесячные проверки у психиатра компании I.C.C.
The damage report's ready for your review.
Отчет о повреждениях для Вашей проверки.
That's a lot to review.
Это очень большой объем материала для проверки.
Welcome, everyone, to the official debate section of the charter review.
Добро пожаловать на официальную часть проверки, Переговоры.
I have to go in for a final review before I can pick up my green card.
Мне нужно прийти к ним... для последней проверки перед тем, как я смогу забрать свою грин-карту.
Показать ещё примеры для «проверки»...

reviewоценки

The latter reviews of the film have shown, that it was just the way Arno was depicted in the book.
Последующие оценки фильма показали, ЧТО на ОСНОВЕ КНИГИ Арно представляли себе ИМЭННО ТЗКИМ.
A decision like this can't be made without proper, you know, review.
Потому что такое решение невозможно принять без правильной, ну этой, оценки.
Here's a little tip for your performance review.
Небольшой совет для оценки твоей работы.
I actually got a five-star review online.
Вообще-то мне за нее дали высшие оценки в интернет-рецензии.
The FDA and PhRMA quickly realized that if Dr. Burzynski's discovery would be given a fair review process, not only would chemotherapy and radiation dwindle into obscurity, financially crippling the industry, but it would also mean that for the first time in history, all of that income would funnel away from PhRMA and into the lap of one single scientist who holds the exclusive patent rights.
FDA и PhRMA быстро осознали, что если открытие др. Буржински пройдет справедливый процесс оценки, то не только химиотерапия и облучение канут в Лету, вызвав финансовый паралич индустрии, но ещё это будет значить, что впервые в истории вся прибыль потечет мимо PhRMA прямо в руки одного учёного, эксклюзивного держателя патента.
Показать ещё примеры для «оценки»...

reviewпросматривала

I've been reviewing Darin's internship journal.
Я просматривала журнал интернатуры Дарина.
I have been reviewing my notes on prior incidents with Zatarcs.
Я просматривала свои записи о предыдущих случаях с Зетарками.
I was just reviewing the same work I was doing over a month ago.
Я просто просматривала работу, которую делала месяц назад.
She was still reviewing them when I left.
Когда я ушел, она все еще их просматривала.
I spent all night reviewing every interview
Я всю ночь просматривала интервью
Показать ещё примеры для «просматривала»...

reviewпроверить

Maybe we ought to review our security procedures.
Надо проверить систему охраны.
I just wanted to review a few things.
Мне нужно было кое-что проверить.
Well, you asked to review the guest list for the party.
Вы хотели проверить список приглашенных гостей.
Oh, I couldn't sleep, So I thought I'd review our liability insurance, But I'm having a little trouble focusing.
Я не могла уснуть, поэтому я решила проверить нашу задолженность по страховке, но не могу сосредоточиться.
I must also review decades of artifact retrieval and personnel files.
Я также должен проверить все отчеты о найденных и доставленных артефактах и личные дела
Показать ещё примеры для «проверить»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я