отдыха — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отдыха»

«Отдых» на английский язык переводится как «rest» или «leisure».

Пример. На русском: После тяжёлой рабочей недели мы решили провести выходные на природе для отдыха. // На английском: After a tough work week, we decided to spend the weekend in nature for some rest.

Варианты перевода слова «отдыха»

отдыхаrest

Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Only complete isolation and rest will restore her to health.
Остановка на отдых.
Rest station.
Дом стоит в очаровательной сельской местности, и это идеальное место для тихого отдыха, если я могу высказать своё мнение.
Surrounded by a beautiful countryside. — An ideal spot for rest and quiet, if I may say so. — Of course you may say so.
В таком случае Вы понимаете, как важен отдых.
Then you realize how important rest is.
Теперь ему необходим отдых и покой.
All he needs is quiet and rest.
Показать ещё примеры для «rest»...
advertisement

отдыхаleisure

Они не раз сталкивались с проблемами, но всё-таки у нас, по крайней мере, появлялось несколько минут для отдыха и развлечения.
They hardly ever it put on but when they do at least we get a few minutes of fun and leisure.
Победитель получит контроль над всей индустрией отдыха в Уттоксетере.
The entire leisure market in the Uttoxeter catchment area goes to the winner.
Мистер Мерфи, что точно привлекает вас в индустрии отдыха?
Mr. Murphy, what exactly attracts you to the leisure industry?
Прекрасный отдых в райском краю.
Leisure life at Camelot.
Пускай это будет не столько игровой центр, а центр отдыха.
Make it seem less like an arcade and more like a leisure centre.
Показать ещё примеры для «leisure»...
advertisement

отдыхаvacation

Да, и от нее только одно лекарство — отдых на Острове Наслаждений.
— Yes! And there is only one cure. — A vacation on Pleasure Island.
— Это будет стартом нашего отдыха.
— It is on vacation.
Отдых пойдет тебе на пользу.
A vacation would do you good.
Теперь мой идеальный план отдыха мог реализоваться.
Now I could actually live my vacation dream.
Все они приезжают сюда на отдых.
All of them are here for vacation.
Показать ещё примеры для «vacation»...
advertisement

отдыхаbreak

Мы заслужили отдых.
I think we deserve a break.
Отдых.
Pause. Have a break.
Скажи начальству, что тебе нужен отдых.
Tell your boss you need a break.
Работаем без отдыха, не так ли?
We never get a break, do we?
Я хочу сказать, тебе нужен отдых.
Meaning, you need a break.
Показать ещё примеры для «break»...

отдыхаholiday

— Моему хозяину нужен тихий и спокойный отдых.
My master is in need of a quiet and peaceful holiday. I see.
Шульц, вам нужен отдых.
You need a holiday.
Помню, я подумала, что это первый настоящий отдых у нас с Говардом за эти годы.
I remember thinking that it was the first real holiday Howard and I had had for years.
— Домой с отдыха?
— Back from the holiday?
Отдых продолжался благополучно.
The holiday continued happily then.
Показать ещё примеры для «holiday»...

отдыхаrecreation

У нас нет настроения для отдыха.
We are in no mood for recreation.
Тут вроде места отдыха для ребят.
— A recreation spot for the kids.
— В комнату отдыха.
— The recreation room.
Что Вы делали в комнате отдыха?
Why were you in the recreation room?
Я оставил его в комнате отдыха.
I left him in the Recreation Room.
Показать ещё примеры для «recreation»...

отдыхаlounge

Кухня. Комната отдыха. Зал.
Kitchen, lounge room, gym.
В комнате для отдыха я увидел, как этот Латинский Придурок поёт свою ужасную песню именно для неё.
In the lounge, that Latin cheeseball was crooning his ghastly song to her.
Это у нас комната для отдыха.
This is the lounge.
Это частное помещение для отдыха.
This is a private lounge.
Наслаждаешься нашей комнатой для отдыха, Хаус?
Enjoying our lounge, House?
Показать ещё примеры для «lounge»...

отдыхаrelax

Отдых!
Relax!
Наше поколение не знало отдыха.
We are a generation that cannot relax.
Это должно убрать головокружение, но найти время для отдыха необходимо... Вам.
But finding time to relax is up to you.
Да, многие читают для отдыха.
Yeah, a lot of people read to relax.
Томми, мне хочется выпить иногда. Просто для отдыха.
Tommy, if you want a little time in a while, just to relax.
Показать ещё примеры для «relax»...

отдыхаrec

Эй, комната отдыха, кто-нибудь.
Hey, Rec Room, somebody.
Тогда увидимся в комнате отдыха?
See you in the rec room, huh?
А что собака делала в комнате отдыха?
What was the dog doing in the rec room ?
Все остальные в комнате отдыха.
Everyone else is in the rec room.
Как насчёт комнаты отдыха?
What about a rec room, huh?
Показать ещё примеры для «rec»...

отдыхаtime

Нам было просто не до отдыха с тобой.
We just had no time for it, alas.
Приятного отдыха.
Have a good time.
— Приятного отдыха.
— Have a good time.
Пара часов отдыха — звучит ужасно приятно...
A couple hours rack time does sound awfully sweet... right about now.
Устрой моей милой славный отдых.
Make sure my baby has a good time.
Показать ещё примеры для «time»...