relax — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «relax»

/rɪˈlæks/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «relax»

На русский язык «relax» переводится как «расслабиться» или «отдохнуть».

Пример. After a long day at work, I just want to go home and relax. // После долгого дня на работе, я просто хочу вернуться домой и расслабиться.

Варианты перевода слова «relax»

relaxрасслабиться

Relax, dear.
Расслабься, дорогая.
You just relax and take your time about coming back.
Расслабься и выздоравливай.
Relax, I know what I'm doing.
Расслабься, я знаю, что я делаю.
Relax, Stevey, this isn't French, it's music.
Расслабься, Стиви, это не французский, это музыка.
Relax, or I won't be able to help you.
Расслабься, или я не смогу тебе помочь.
Показать ещё примеры для «расслабиться»...

relaxотдохнуть

If I may make the suggestion, don't you think you'd better relax?
Осмелюсь предложить вам, сэр, лечь в постель и отдохнуть!
Relax?
Отдохнуть?
Colonel, unless there's something urgent, I'd like to relax a little.
Полковник, если нет ничего срочного, мне бы отдохнуть.
Relax?
Отдохнуть? О, пани Тура!
I think you'd better relax.
Вам лучше отдохнуть.
Показать ещё примеры для «отдохнуть»...

relaxуспокоиться

Oh, now relax, will you?
Успокойся ты.
Benny, relax! Rela...
Бенни, успокойся!
—Relax, kid, it's just me and my big mouth.
Успокойся, детка, не обращая внимания.
Relax, nothing will happen.
Успокойся, ничего не случится.
Relax, they're still outside.
Успокойся, они еще снаружи.
Показать ещё примеры для «успокоиться»...

relaxспокойно

Um... Relax.
Спокойно.
Relax, I'm reversing the charges.
Спокойно,плата за счет адресата.
Relax, will you?
Спокойно,братишка.
How does that concern you? Relax, Bart.
Спокойно, Барт.
Just relax.
Только спокойно.
Показать ещё примеры для «спокойно»...

relaxрасслабить

It relaxed me.
Это меня расслабляет.
And the invitation doesn't exactly relax me.
И это приглашение не очень-то меня расслабляет.
You can feel the soothing effect relaxing you.
Видите, как вас расслабляет этот свет. Полностью расслабляет.
It relaxes me.
Это меня расслабляет.
It relaxes others, and it lifts the features of the face.
Это расслабляет окружающих и подтягивает мышцы лица.
Показать ещё примеры для «расслабить»...

relaxрасслаться

Relax on your back like in a solarium.
Расслабся на спине как в солярии.
Relax. I served on a Ferengi freighter for eight years.
Расслабся. Я служил на грузовозе Ференги восемь лет..
Relax. I'm not arresting you.
Расслабся, я вас не арестую.
Chandler, relax.
Чендлер, расслабся.
Just relax and breathe.
Просто расслабся и дыши.
Показать ещё примеры для «расслаться»...

relaxволноваться

Relax. He's fine where he is.
Не волнуйся,он там,где следует.
Relax.
Не волнуйся.
Relax, Renfield.
Не волнуйся, Ренфилд.
Relax, Mace. This is what I do.
Не волнуйся, это я беру на себя.
Relax, man.
Не волнуйся.
Показать ещё примеры для «волноваться»...

relaxотдых

I sold you your first painting. I made you a collector. I thought it'd help you relax.
Лиланд, вспомните, через меня вы купили все ваши картины, я вам создал коллекцию, я думал, что это будет отдых, а за это...
Relax!
Отдых!
— Please, he needs to relax.
Ему нужен отдых.
If you think Fireball's relaxing, you've never played.
Если ты думаешь, что Огнебол — это отдых, то ты никогда в него не играл.
Aday to relax, and go back tomorrow.
Денёк на отдых, а вернёмся завтра.
Показать ещё примеры для «отдых»...

relaxуспокаивать

Driving relaxes Ruprecht.
Вождение успокаивает Рупрехта.
Well, listening to you, it's relaxing.
Твой голос меня успокаивает.
Does cooking relax you?
— Тебя это что, успокаивает, всё время готовить еду?
— No, but it relaxes the ones who eat.
— Нет. Но это успокаивает того, кто ест.
There's a pool there and I know how swimming relaxes you.
Там есть бассейн, и я же знаю, как плавание успокаивает тебя.
Показать ещё примеры для «успокаивать»...

relaxостынь

Relax!
Остынь!
Relax Bo, this is my brother.
Остынь Бо, это мой брат.
Relax.
Остынь.
— Jamie, relax!
Джеми, остынь!
— You better relax!
Сам лучше остынь!
Показать ещё примеры для «остынь»...