lounge — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lounge»
/laʊnʤ/
Быстрый перевод слова «lounge»
На русский язык «lounge» переводится как «лаунж».
Варианты перевода слова «lounge»
lounge — гостиная
Your brothers and sister are waiting for me in the lounge...
Ваши братья и сестра ждут меня в гостиной.
I've been rotting in the lounge.
Я полчаса ждал в гостиной.
They're in the lounge now.
Они сейчас в гостиной.
— The lounge, I think.
— Я думаю в гостиной.
The laundry basket, the staircase, and the lounge chair.
Корзина для белья, лестница... ... — И кресло в гостиной. — Хорошо.
Показать ещё примеры для «гостиная»...
lounge — учительский
I'm gonna drop off some campaign flyers in the teachers' lounge.
Я собираюсь распространить немного предвыборных листовок в учительской.
— Catch you at the teacher's lounge?
— Встретимся позже в учительской?
You should find him in the teacher's lounge.
Вы его найдете в учительской.
Wait. In the teachers' lounge.
Не, в учительской.
Mrs. Gilda, you left this in the Teacher's Lounge.
Сеньора Гильда, вы оставили это в учительской.
Показать ещё примеры для «учительский»...
lounge — комната отдыха
Let's meet later at the lounge.
Встретимся позже в комнате отдыха.
I picked up a copy of the book that Chase left in the lounge.
Я подобрал экземпляр книги, которую Чейз оставил в комнате отдыха.
Hi, I must have fallen asleep in the lounge.
Извините, я, похоже, заснула в комнате отдыха.
That was the free-doughnuts thing in the lounge.
Для этого есть бесплатные пончики в комнате отдыха.
It was on the board in the lounge.
Это было на доске в комнате отдыха.
Показать ещё примеры для «комната отдыха»...
lounge — зал
Just heard 'em paging you in the lounge.
Только что услышал в зале.
If you want, you can play in the lounge, and when I come down, we'll go swimming together.
Если хочешь, поиграй в зале, а когда я спущусь, пойдём вместе купаться.
There's a copy of the song on the piano in the lounge too.
Текст песни есть на фортепиано в зале.
Will all passengers please assemble in the departure lounge.
Пассажиров просьба собраться в зале отлета.
I can have a man killed and stroll away like that... even with metal detectors... even in this transit lounge.
Я могу убить человека и выбросить его восвояси.. даже при наличии металлодетекторов... даже в зале ожидания.
Показать ещё примеры для «зал»...
lounge — холл
Run, put on some dry clothes, and then you can join me for drinks in the lounge.
Обсохните, а потом спускайтесь чтобы выпить со мной в холле.
Well, actually, we gave it all up for a pinball machine in the lounge. — D'oh!
Мы отказались от нее, чтобы нам поставили игральный автомат в холле.
I apologise, a lady and a gentleman whish to see it in the lounge.
Извините, сэр. Леди и джентльмен хотят поговорить с Вами в холле.
OK. So, banners are in place, the lounge is comfy.
Так, плакаты на месте, в холле удобно.
What somebody tried to flush down the commode in the faculty lounge.
Кто-то разлил содержимое ночного горшка в факультетском холле.
Показать ещё примеры для «холл»...
lounge — бар
If, for some reason, you want to feel completely Out of step with the rest of the world, the only thing to do Is sit around a cocktail lounge in the afternoon.
Если по какой-то причине хочешь отгородиться от всего мира, лучшее, что можно сделать — пойти в бар после полудня.
Edna, happy hour in the teachers' lounge.
— Эдна, пошли в бар. — Минутку.
Sorry, lounge is closed.
Извините, бар закрыт.
— Restaurant and lounge. — Mmm.
Ресторан и бар.
It sounds like our killer, in order to leave the lounge, needed to change his look, so he took the hat off, he took the suit jacket off, wrapped the gun inside and tossed it in the oven.
Похоже, что наш киллер, чтобы покинуть бар, должен был переодеться, поэтому он снял свою шляпу, снял пиджак, завернул в него пистолет и бросил в печь.
Показать ещё примеры для «бар»...
lounge — отдых
You were picking colors in the ladies' lounge.
Вы подбирали цвета для комнаты отдыха.
Kitchen, lounge room, gym.
Кухня. Комната отдыха. Зал.
But the corner is, and it was and it always will be the poor man's lounge.
Но угол есть, был и всегда будет... местом отдыха бедноты.
— Players' lounge, Brian.
— Комната отдыха, Брайан.
This is what we call the creative lounge.
Это то, что мы называем креативной комнатой отдыха.
Показать ещё примеры для «отдых»...
lounge — салон
Why don't you ever sit in the lounge?
Почему ты никогда не сидишь в салоне?
The lounge?
В салоне?
The lounge.
В салоне.
You can't read in the lounge?
Ты не можешь почитать в салоне?
Wait in the lounge area.
Ждешь в салоне
Показать ещё примеры для «салон»...
lounge — ординаторская
Mind if we go talk in the doctor's lounge?
Вы не против поговорить в ординаторской?
All right, the residents' lounge needs a new couch.
В ординаторской нужен новый диван.
We're in the doctor's lounge of Greendale Hospital School.
И, где мы сейчас? Мы в ординаторской Медицинской Школы Гриндейла.
Can you believe we're in the attendings' lounge?
Поверить не могу, что мы теперь в ординаторской.
I cannot get used to having them in the attendings' lounge.
Не могу привыкнуть к ним в ординаторской.
Показать ещё примеры для «ординаторская»...
lounge — комната
Okay, there I am in the teacher's lounge, eating my raisins, when in walks the beautiful Miss Shieldmeyer...
Итак, сижу я в комнате учителя, ем изюм. Как вдруг входит эта прекрасная мисс Шилдмайер...
So go sit in the groom's lounge.
Так что, идите сядьте в комнате жениха.
He has a surprise in the private lounge upstairs.
Он приготовил сюрприз в комнате наверху.
He's in the interview lounge.
Он в комнате для допросов.
The hole punch is in the creative lounge.
Дырокол в дизайнерской комнате.
Показать ещё примеры для «комната»...