комната отдыха — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «комната отдыха»
«Комната отдыха» на английский язык переводится как «lounge» или «recreation room».
Пример. В нашем офисе есть комната отдыха, где сотрудники могут расслабиться и поиграть в настольные игры. // In our office, there is a lounge where employees can relax and play board games.
Варианты перевода словосочетания «комната отдыха»
комната отдыха — lounge
Я подобрал экземпляр книги, которую Чейз оставил в комнате отдыха.
I picked up a copy of the book that Chase left in the lounge.
Извините, я, похоже, заснула в комнате отдыха.
Hi, I must have fallen asleep in the lounge.
Или у нас в здании есть комната отдыха.
Or, we have a lounge in our building.
Завтра, на рассвете... в студенческой комнате отдыха.
Tomorrow, dawn-— be in the student lounge.
Уютная комната отдыха.
Cool lounge.
Показать ещё примеры для «lounge»...
advertisement
комната отдыха — recreation room
— В комнату отдыха.
— The recreation room.
Что Вы делали в комнате отдыха?
Why were you in the recreation room?
Я оставил его в комнате отдыха.
I left him in the Recreation Room.
Проходит мимо 3-й комнаты отдыха.
Passing Recreation Room 3.
Вот ящик, который вы поставили в комнате отдыха, сэр.
Here's the box you had put in the recreation room, sir.
Показать ещё примеры для «recreation room»...
advertisement
комната отдыха — break room
Да, я все знаю о его небольшом представлении в комнате отдыха.
Oh, yes, I know all about his little performance in the break room.
Я поужинаю в комнате отдыха.
I keep my eating and drinking to the break room.
Я читал плакаты в комнате отдыха.
I read the signs in the break room.
Но это называется комната отдыха.
But this is called the break room.
Мы хотим зделать объявление , о том что наша вечеринка начинается в комнате отдыха , так что...
We would just like to announce that our party is starting now in the break room, so...
Показать ещё примеры для «break room»...
advertisement
комната отдыха — rec room
Эй, комната отдыха, кто-нибудь.
Hey, Rec Room, somebody.
Тогда увидимся в комнате отдыха?
See you in the rec room, huh?
А что собака делала в комнате отдыха?
What was the dog doing in the rec room ?
Все остальные в комнате отдыха.
Everyone else is in the rec room.
Как насчёт комнаты отдыха?
What about a rec room, huh?
Показать ещё примеры для «rec room»...
комната отдыха — day room
Я видела, как ты заходил в комнату отдыха.
I saw you go in the day room.
Мило болтать об «Э» в комнате отдыха?
Have a nice chat about «A» in the day room?
Комната отдыха.
The day room.
Все остальные были в комнате отдыха.
Everyone else was in the day room.
В комнате отдыха.
The day room.
Показать ещё примеры для «day room»...
комната отдыха — call room
Но я была завалена бумажной работой и уснула в комнате отдыха.
But I got swamped with paperwork and fell asleep in an on call room.
Так в комнату отдыха?
— Good. So on call room?
Я искала тебя, потому что хотела спросить, может... может, мы встретимся позже... в комнате отдыха.
Um,I was looking for you because I was wondering if... if you would meet me later... in the on call room.
Если я направляюсь в комнату отдыха, ты за мной не пойдешь?
If I wander into an on call room, you are not gonna follow me?
Комната отдыха, прямо сейчас.
On call room right now.
Показать ещё примеры для «call room»...
комната отдыха — restroom
Что, в комнату отдыха?
What — the restroom?
Это говорит о том, например, что комнаты отдыха здесь.
It tells people things like where the restroom is.
Мне нужно воспользоваться комнатой отдыха.
I need to use the restroom.
— Оливер в комнате отдыха.
Oliver had to use the restroom.
О. Конечно, Мне надо найти комнату отдыха.
Ohh. Actually, I need to find a restroom.
Показать ещё примеры для «restroom»...
комната отдыха — room
Иногда Дороти помогает, хотя почему миссис Уилсон: заставляет горничную из комнаты отдыха это делать?
Sometimes Dorothy helps, though why Mrs. Wilson... makes the still room maid do it beats me.
Этот классный тип, за которым я вчера пошёл в комнату отдыха...
That hot guy I followed into the back room the other night? What about him?
Джефф, Лестер... Почему Вы не предложили моим гостям пройти в комнату отдыха.
Jeff, Lester, uh, give my guests a little breathing room.
— Идемте в комнату отдыха.
— Go to the waiting room now!
Если я отправлюсь в Бушвик, я получу выступающие окна, офис с дверями, которые можно закрыть, и комнату отдыха.
If I go to Bushwick, I get actual bay windows, an office with a door that closes, and room to grow.
Показать ещё примеры для «room»...
комната отдыха — common room
Большая часть звонков... из студенческой комнаты отдыха в Вулси.
Most...from the Junior Common Room at Wolsey.
В комнату отдыха, дамы и господа.
Common room, ladies and gentlemen.
Ты идешь в комнату отдыха?
Are you coming to the Common Room?
Комната отдыха старшеклассников.
Sixth Form' Common Room B.
Будем сидеть в комнате отдыха и рассуждать об апартеиде.
Let's go to the common room and talk about apartheid.
Показать ещё примеры для «common room»...
комната отдыха — on-call room
Посмотри мне в глаза и скажи, что Дерек не давал тебе краниотомию после того, как вы запирались на часок в комнате отдыха?
You gonna look me in the eye and tell me Derek never threw a craniotomy your way after the two of you spend an hour in the on-call room?
Я обнаружил его в комнате отдыха, он ходил во сне.
I found him in an on-call room totally asleep, standing there.
Может, в следующий раз, это будет комната отдыха с замками на дверях?
Maybe next time, like, an on-call room, something with, like, a lock on the door.
Своей лестью ты заслужил встречу в комнате отдыха,
Flattery will get you to an on-call room
Комнаты отдыха.
On-call rooms.
Показать ещё примеры для «on-call room»...