оперативников — перевод на английский

Быстрый перевод слова «оперативников»

«Оперативник» на английский язык переводится как «operative» или «agent».

Варианты перевода слова «оперативников»

оперативниковoperative

Я хочу, чтобы вы нашли всех старших оперативников разведовательного управления, работавших во время войны.
I want you to track down any senior wartime intelligence operative of the department.
Комиссар, я нашел одного оперативника, единственного выжившего из работавших в бюро во время экспериментов на Буколе Два.
Commissioner, I have the sole operative remaining alive from the Bureau at the time of the experiments on Bucol Two.
Он связал меня с одним бывшим клингонским оперативником, ныне находящимся в немилости правительства.
He put me in contact with a former Klingon operative who is out of favor with the current administration.
И бывший оперативник ознакомил меня с рядом докладов...
This former operative sent me a series of reports...
Вейюн пытался убедить меня, что я его оперативник.
Weyoun just tried to convince me that I was his operative.
Показать ещё примеры для «operative»...
advertisement

оперативниковops

Иностранным оперативникам.
— Foreign ops.
Предлагаю повысить сверхурочные... и будем доплачивать детективам убойного и оперативникам в округах.
Let me bump overtime and court pay for homicide and district ops.
— Одним из этих оперативников была Кай?
One of those ops was Kai?
Мои оперативники нашли нашего солдата удачи в автобусе.
My ops found our soldier of fortune on a bus.
Последние 12 лет Рой руководил оперативниками в Иране и Афганистане.
Past 12 years, Roy ran ops in Iran and Afghanistan.
Показать ещё примеры для «ops»...
advertisement

оперативниковcase officer

Я пыталась передать ее другому оперативнику.
I was trying to farm her out to another case officer.
Оперативник.
Case officer.
Знаешь, там был тот оперативник, которого уволили в Исламабаде, как раз когда ты туда приехал.
You know there was that case officer you told me about, the one who was fired in Islamabad about the same time you got there.
Вы были там оперативником.
You were a case officer there.
Вы были оперативником.
You were a case officer there.
Показать ещё примеры для «case officer»...
advertisement

оперативниковfield

Вам часто доводилось бывать в шкуре оперативника?
Do you get out in the field much?
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником.
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field.
Работа специалиста отличается от работы оперативника, поверьте мне.
Specialist work is different from field work, believe me.
Но работать оперативником — в этом вся я.
But being in the field is who I am.
Будучи оперативником ЦРУ он переметнулся к радикалам, поэтому и покинул Агентство.
So he was radicalized while he was still in the field, which is why he left the Agency.
Показать ещё примеры для «field»...

оперативниковfield agent

И спустя столько лет ты всего лишь оперативник?
And after all these years, still only a field agent?
Наверно, это трудно — быть оперативником, и поддерживать отношения.
It must be really hard being a field agent and having a relationship.
Как я понимаю, в прошлом Вы сами были оперативником.
From what I understand, you too were a field agent.
Невозможно одновременно быть успешным оперативником и жить обычной счастливой жизнью.
For a field agent, to have both success and ordinary happiness is an impossibility.
Хочу представить вам нового оперативника.
She is a new field agent.
Показать ещё примеры для «field agent»...

оперативниковtask force

В моём отряде собраны лучшие оперативники в Мексике.
Dear Judge. I recruited the best men in Mexico for my task force.
Тогда оставшиеся оперативники возобновили огонь и убили Гормена.
Then the rest of the task force returned fire, killing Gorman.
Мистер Аркин упал, так как стрелял, находясь на лестнице, в то время как другой оперативник вбежал и сделал три выстрела отсюда.
Now, Mr. Arkin fell as he was firing here on the landing, while another member of the task force rushed in and fired three shots from here.
И мы предполагаем, что кто-то из оперативников затем вложил в руку мистеру Гормену упавший пистолет, или это был его?
And are we saying that the task force then planted a drop gun on Mr. Gorman, or, uh... or was it his?
Оперативники знали, что первым зайдет Аркин.
Well, the task force knew Arkin was the first one through the door.
Показать ещё примеры для «task force»...

оперативниковoperator

Ты была хорошим оперативником.
You were a good operator.
Олсен. Хороший оперативник.
Good operator.
Он сказал, что у вас ум аналитика, сердце оперативника, и что вы точно вернетесь, чтобы найти меня, так все разыгрывается.
He said you had the mind of an analyst and the heart of an operator, and that you coming back to find me would be exactly how things played out.
Моя жена была оперативником.
My wife used to be an operator.
Потому что, как оказалось, вы знакомы с оперативником.
Because, turns out, you actually know this operator.
Показать ещё примеры для «operator»...

оперативниковfield operative

Да, но разве опасность хуже, чем риск посылания каждого рядового оперативника, что у тебя есть в укреплённое военное соединение?
Yeah, but is that danger worse than the risk of sending every field operative you have available into a secure military compound?
Некоторые аспекты повседневной жизни не являются частью вашей жизни, как оперативника.
As a field operative, some aspects of life aren't part of your daily experience.
У нас там оперативник пропал.
We have a field operative down there who's gone dark.
Для меня большая честь представить нашего нового оперативника — Энни Уолкер.
It's with great pleasure that I introduce our newest field operative, Annie Walker.
— Она не оперативник.
— She's not a field operative.
Показать ещё примеры для «field operative»...

оперативниковoperations

Хотите попробовать себя в роли оперативника?
You want a taste of Operations?
Фрэнки, вызови оперативников.
Frankie, call operations.
Оперативники сказали, что внутри находится труп?
Operations said there was a body inside?
Я буду руководить допросами, которые проводят оперативники.
I would be running the interrogation operations.
Вторая за несколько недель утечка, раскрывающая оперативника ЦРУ в Берлине.
The second leak in as many weeks to expose CIA operations in Berlin.
Показать ещё примеры для «operations»...

оперативниковcia operative

Если бы был оперативником ЦРУ.
If you were a CIA operative.
Бэн Мерсер был оперативником ЦРУ.
Ben mercer was a cia operative.
Он был оперативником ЦРУ.
He was a CIA operative.
Были слухи, что он был оперативником ЦРУ, внедрившимся в Исламский Фронт.
Rumor was he used to be a CIA operative who went inside the Islamic Front.
У меня есть информатор, к которому подступился оперативник ЦРУ.
I've got a confidential informant who has been approached by a CIA operative.
Показать ещё примеры для «cia operative»...