ограбление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ограбление»

«Ограбление» на английский язык переводится как «robbery».

Варианты перевода слова «ограбление»

ограблениеrobbery

Но к чему говорить об ограблении в такую ночь?
But why talk about robbery on a night like this?
— Нет. Возможно это было ограбление.
Perhaps it was a robbery.
А что насчет ограбления банка в Олдтауне?
How about that bank robbery in Oldtown?
— А что насчет ограбления банка?
— What about that bank robbery?
Попытка ограбления.
Attempted robbery.
Показать ещё примеры для «robbery»...

ограблениеheist

Я спланировал это ограбление.
I planned this heist.
Ограбление банка в Канзас-сити, твоих рук дело?
Were you in on the Kansas City heist?
— Задумайся! Такой болван, как ты, будет участвовать в первом в истории психологическом ограблении.
A jerk like you in on the first psychological heist.
— Уолтер, это не мщение, а ограбление.
It's a heist. What?
Это будет ограбление века!
What? It's the heist of the century!
Показать ещё примеры для «heist»...

ограблениеrob

Не могу винить его за ограбление своей же компании.
I don't blame him for robbing his company.
Бак сказал, что мы просто навестим их. Никаких краж и ограблений.
And Buck said we were just going on a visit so we wouldn't do no stealing or robbing.
А ограбление банка — это федеральное преступление.
Robbing a bank is a federal offense.
Это как ограбление магазина.
It's like robbing' convenience stores.
Ничего не имеешь против ограблений банков, а Спун?
Ain't got no objection to robbing banks, have you?
Показать ещё примеры для «rob»...

ограблениеburglary

Один из моих прихожан, чье имя мой долг не позволяет мне назвать, совершил ограбление.
One of my parishioners, whose name my duty forbids me to tell you, committed the burglary.
Скажем, разбой или ограбление...
I figured us for an assault or burglary.
Вы правда думаете, что было совершено ограбление?
Did you really think that a burglary had been committed?
Я ничего не знаю про второе ограбление.
I don't know nothin' about no second burglary.
Он явно намеревался в лучшем случае совершить мошенничество, а в худшем, ограбление.
He clearly intended at best to commit fraud, and at worst, burglary.
Показать ещё примеры для «burglary»...

ограблениеbank robbery

— У нас тут ограбление.
— We're having a bank robbery.
— Тут ограбление. -Да?
We got a bank robbery around here.
Сегодня произошло ограбление банка, которое имело продолжение на улице.
Tragedy in the neighborhood today. A bank robbery spilled out into the street.
— Это не ограбление банка. — Ладно, ладно, ладно.
It's not a bank robbery.
Освальдо был ранен во время ограбления банка, которое финансировало эту операцию.
Oswaldo was wounded in the bank robbery that financed this operation.
Показать ещё примеры для «bank robbery»...

ограблениеmugging

Количество ограблений сократилось на сколько, сэр?
Mugging has gone down by how much, sir?
Ёто начинает звучать все меньше и меньше похожим на обычное ограбление в метро.
This is beginning to sound less and less... like your common, garden-variety subway mugging.
Это было ограбление, как написали в газетах, да?
It wasn't a mugging like the papers said, was it?
С Бернсом может приключиться несчастный случай, он может попасть под машину, стать жертвой ограбления.
Burns could have an accident. Burns could be hit by car or— or killed in a street mugging.
Как ограбление с молотком.
I was thinkin' like a mugging' with a hammer.
Показать ещё примеры для «mugging»...

ограблениеarmed robbery

Нет, во время ограбления.
Armed robbery.
С этой минуты ты подозреваешься не только в ограблении, но и в убийстве.
As of this moment you're being charged with armed robbery murder.
Ты заранее спланировал всё это, получается чистое ограбление и убийство.
A clear cut armed robbery and murder case.
Или если мы получим еще один срок за ограбление.
Or if we got thrown in jail for armed robbery.
Чак Берри. Он сидел в тюрьме за ограбление.
Chuck Berry, he got locked up for armed robbery.
Показать ещё примеры для «armed robbery»...

ограблениеholdup

— Очевидно, это было ограбление.
— Obviously just a holdup.
Ограбление?
A holdup?
Это ограбление.
It's a holdup.
Я хочу знать, что он делал в Опере во время ограбления?
I wanna find out what he was doing at the opera house during the holdup.
— Рассказать об ограблении?
— Shall I tell you about the holdup?
Показать ещё примеры для «holdup»...

ограблениеjob

Но я не имел ничего общего с ограблением.
But I had nothing to do with the job.
Это последнее ограбление.
That last job.
— Ещё одно ограбление.
— One more job.
Какой смысл в ограблении, если потом нас поймают?
What's the point of doing a good job if they catch us afterwards?
Но они будут рады, если тебя поймают во время следующего ограбления.
But they would be happy if you were caught during your next job.
Показать ещё примеры для «job»...

ограблениеtheft

Каждое его ограбление отличается от другого и уникально, классика в своем роде.
Each theft is completely different and unique... classic in its conception.
— Ранчо и всё, что на нём находится, передаётся в собственность государства, полковник, в качестве компенсации за ограбление, совершённое в пределах штата пять лет тому назад.
You will consign the ranch and all it contains to the governmental authorities, Colonel, in compensation for the theft suffered by the State five years ago.
Он зверски убил женщину при ограблении.
He brutally murdered a woman in furtherance of theft.
Ни следов крови, ни ограбления.
No blood, no theft, nothing...
Лапухи-соучастники великого ограбления.
Moron accessories to grand theft.
Показать ещё примеры для «theft»...