rob — перевод в контексте

/rɒb/
  1. грабить
  2. лишать
  3. обокрасть
  4. обдирать
  5. отнимать

rob — грабить

Because you robbed and murdered Lia Leid in order to invest in the stock market.
Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
Eddie doesn't rob banks.
Эдди не грабит банки.
You thought we were going to rob a bank, didn't you?
Ты решил, мы ограбим банк, да?
Some like to drag race, some rob drugstores, some just like to eat
Некоторым нравятся автогонки, некоторые грабят аптеки, а некоторые просто любят поесть.
Hey, you guys looking to rob one of these houses?
Что парни, хотите ограбить один из этих домов?
Показать ещё примеры для «грабить»...

rob — лишать

So sorry to rob you of a masterpiece -
Так жаль лишать тебя шедевра -
He's trying to rob me of my confidence, my intelligence, my strength.
Он пытается лишить меня смелости, моих знаний, моей силы.
The sad part is, they rob themselves of the blessing of giving.
Грустно, когда они лишают самих себя благословения быть дарителями.
Consider into your calculations that you robbed me of my wedding night.
Учтите при расчетах, что лишили меня брачной ночи.
He has robbed me clean.
Он лишил меня всего!
Показать ещё примеры для «лишать»...

rob — обокрасть

An old neighbour of hers had been robbed.
Её пожилую соседку обокрали на небольшую сумму денег.
Is something worse than rob own house?
Что может быть хуже, чем обокрасть род?
Her numerous domestics, growing fat and old in her ante-chamber and servants ' hall, did just as they liked, and vied with each other in robbing the aged Countess..
Многочисленная челядь её, разжирев и поседев в её передней и девичьей, делала, что хотела, наперерыв обкрадывая умирающую старуху.
- Who'd think of robbing Agha at the wedding night?
Кто придумал обокрасть Агу в свадебную ночь?
On the train a Romanian prostitute drugged and robbed him leaving him almost naked at the station.
В поезде румынская проститутка напоила его, обокрала и оставила на станции почти голым
Показать ещё примеры для «обокрасть»...

rob — отнимать

Don't rob her of that, son... please.
Не отнимай у нее этого, сын... прошу тебя.
You see, to worship before her sarcophagus to kneel before the bones of Mary Magdalene was to remember all those who were robbed of their power who were oppressed.
Видите ли, молиться подле её саркофага преклонить колени перед останками Марии Магдалины означало помнить всех тех, у кого отняли их силу кого угнетали.
Because I'm not going to let this thing rob me of that.
Потому что я не позволю этой штуке отнять у меня это.
Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs
Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы.
Your dream belongs to you and no one can rob you of that.
Твоя мечта принадлежит тебе и никто не сможет отнять ее у тебя.
Показать ещё примеры для «отнимать»...

rob — обдирать

Fortunately, however... it's only my manager who ever robs me blind.
К счастью, однако, только лишь моя сутенёрша ухитряется обдирать меня как липку.
The executor, in his turn, robbed the Ulman Estate blind.
Душеприказчик, в свою очередь ободрал Ulman Estate как липку.
Driver takes the vics down under the B.Q.E., robs ' em at gunpoint, leaves them stranded.
Везет под бруклинскую автостраду и обдирает как липки, угрожая пистолетом.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я