theft — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «theft»

/θɛft/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «theft»

На русский язык «theft» переводится как «кража».

Варианты перевода слова «theft»

theftкража

Will something happen tonight? A crime? ... ...fire, theft, murder or something like that?
Совершится ли сегодня вечером какое-либо преступление — поджог, кража, убийство?
It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... et cetera, et cetera, are not piffle!
В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. Не чепуха!
A theft, burglary?
— Тогда кража, взлом?
Theft? Blood feud? It makes no matter why.
Кража, кровная месть — какая разница?
It's theft.
Это кража.
Показать ещё примеры для «кража»...

theftворовство

The punishment for this simple theft is death!
Наказание за это воровство — это смерть!
— What theft?
Какое воровство?
But you told me the girl was sent away for theft!
Но вы же сами сказали, что служанку выгнали за воровство!
A theft, a swindle, a death.
Воровство, обман, смерть.
We are strict about... adultery, murder and theft.
Недопустимы прелюбодеяние, убийство и воровство.
Показать ещё примеры для «воровство»...

theftугон

Car theft, drunk driving, assaulting an officer, lying to a judge and now, house-breaking.
Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом.
I was riding a hard five for grand theft auto.
Пять лет от звонка до звонка за обычный угон.
Grand theft auto, larceny, robbery, arson, and suspected of murder in Oklahoma.
Угон авто, воровство, грабеж, поджог, и подозрение в убийстве в Оклахоме.
And over there, chief... Car theft.
А здесь, шеф... угон машин.
He was arrested for grand theft auto.
Его арестовали за угон автомобиля.
Показать ещё примеры для «угон»...

theftограбление

Each theft is completely different and unique... classic in its conception.
Каждое его ограбление отличается от другого и уникально, классика в своем роде.
You will consign the ranch and all it contains to the governmental authorities, Colonel, in compensation for the theft suffered by the State five years ago.
— Ранчо и всё, что на нём находится, передаётся в собственность государства, полковник, в качестве компенсации за ограбление, совершённое в пределах штата пять лет тому назад.
Which means it wasn't theft.
Значит, это было не ограбление.
Otis Williams, what, theft, aggravated assault, attempted murder.
Отис Уильямс, что на его счету? Ограбление, нападение и физическое насилие, попытка убийства...
This recent Chung-dam dong theft and murder case.
А здесь — недавнее ограбление в Чондамдоне.
Показать ещё примеры для «ограбление»...

theftвор

One of our operatives witnessed the theft.
Наш оперативник видел вора.
We didn't hear about the theft until later.
Но не знали про вора до недавнего времени.
For theft?
Для вора?
We are looking at Greek antiquities theft.
Мы ищем вора греческих реликвий.
Which makes today's unveiling a rare opportunity for theft.
Это значит, что сегодняшнее торжественное открытие — редкая возможность для вора.
Показать ещё примеры для «вор»...

theftукрасть

Begone! that theft is a sin?
Сколько раз я говорил, что красть грешно.
I understand a couple of bad investments, but theft?
Можно неудачно вложить деньги, но красть?
Theft?
Красть?
To refrain from theft or breach of common law.
Не красть и не нарушать закон.
When Ted was in high school, he got into identity theft... hijacking credit cards, bank accounts, stuff like that.
Старшеклассником, Тед начал красть личные данные... взламывал кредитки, банковские счета, все такое.
Показать ещё примеры для «украсть»...

theftкраже личных данных

Proficient at identity theft, forgery, counterfeiting.
Специалист по краже личных данных, подлоге, подделке.
Identity theft's in an hour.
Через час заседание секции о краже личных данных.
This panel is about identity theft.
Это секция о краже личных данных.
Dozens of applicants have reported identity theft.
Десятки кандидатов сообщили о краже личных данных.
FBI has him involved in banking Trojans, scareware, identity theft.
ФБР считает его причастным к банковский троянам, пугающим ПО, краже личных данных.
Показать ещё примеры для «краже личных данных»...

theftукраденный

Theft from the Yacht Club?
Украдены из Яхт-клуба?
I'll tell you which of the paintings are reproductions and which of them are counts of felonious theft.
Я говорю вам, какие из картин — репродукции, а какие из них были украдены.
The more we construct, the more goods circulate on the roads of Versailles, and there are more chances of theft.
Чем больше мы строим, тем больше материалов нам нужно, и чем больше материалов доставляется в Версаль, тем выше шанс того, что они будут украдены.
It seems that her fragility was such that she did not recognise them, just as she did not recognise her petty thefts.
Похоже, она была настолько слаба, что не узнала их, так же как не узнавала украденные вещи.
Based on theft records and news articles, I believe they're part of an extortion scheme that targets culturally significant artifacts and forces Kelly to steal them.
Основываясь на украденные записи и на заголовки новостей, полагаю, они являюся частью схемы вымогательства культурно-значимых артефактов и заставляют Келли красть их.
Показать ещё примеры для «украденный»...

theftпохищение

You orchestrated the theft of the plutonium to gauge my efficiency in the face of the emotional turmoil over Ms. Chapel.
ВЫ инсценировали похищение плутония, чтобы испытать мою работоспособность в ситуации эмоционального хаоса, спровоцированного мисс Чейпел?
I should have her arrested for... identity theft.
Арестовать бы её за похищение имиджа.
But we consider the death of Professor Ames and the theft of his work to be a matter of national security.
Но мы считаем гибель профессора Эймса и похищение его трудов вопросом национальной безопасности.
We consider the death of Professor Ames and the theft of his work to be a matter of national security.
Мы считаем смерть профессора Эймса и похищение его работы делом национальной безопасности.
Strike one-— grand theft auto.
Нарушение один — похищение газонокосилки.
Показать ещё примеры для «похищение»...

theftкрупная кража

It's grand theft.
Это крупная кража.
— Public drunkenness, grand theft auto.
— Публичное пьянство, крупная кража машины.
Larceny, grand theft, vinyl figures.
Хищение имущества. Крупная кража виниловых фигурок.
Grand theft, Ducky, no autopsy, no body, no you.
Крупная кража, Даки, без вскрытия, без трупа, без тебя.
Grand theft and receipt of stolen goods.
Крупная кража и сбыт краденного.
Показать ещё примеры для «крупная кража»...