heist — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «heist»
/hʌɪst/
Варианты перевода слова «heist»
heist — ограбление
Easy heists are scarce.
Сейчас не так легко совершить ограбление.
It's about a goddamn heist.
Тут ограбление!
She had done the Greenwood heist, and she was coming back, and I caught her.
Она совершила ограбление в Гринвуде, и вернулась обратно. Я застукал ее.
That was a big heist.
Это было сложное ограбление.
And every time, there's a major heist in the city.
И каждый раз в там, где они были, было крупное ограбление.
Показать ещё примеры для «ограбление»...
heist — кража
To them it's another heist.
Для них это просто кража.
Jewel heist.
Кража драгоценностей.
— A heist?
— Кража?
Sun Jewelry heist.
Кража драгоценностей.
You know, heist goes wrong, they fight.
Знаешь, кража пошла не так, они подрались.
Показать ещё примеры для «кража»...
heist — грабёж
Are you planning a heist?
Вы планируете грабеж?
There's been a casino heist, only you're the heistee.
Тут происходит грабеж в казино, и ты — ограбленный.
It was a major heist.
Это было крупный грабеж.
The jewelry heist?
Грабеж ювелирного?
That stockholm heist he pulled?
Тот стокгольмский грабеж, который он провернул.
Показать ещё примеры для «грабёж»...
heist — налёт
Mikey, come on. Let me just pitch a whole new heist, something where he's got to bring you in.
Мне всего-то и надо организовать еще один налет — такой, чтоб ему пришлось взять тебя в дело.
You said this was a simple heist.
Ты сказал, что это просто налет.
He organized the heist, took the ransom money, and returned the painting damaged.This is the police detective who disappeared overnight after arranging the ransom payment.
Он организовал налёт, забрал выкуп и вернул картину изуродованной. Это детектив который исчез в день передачи выкупа.
So it was a heist, and they did know the blackout was coming.
Значит, это был налёт, и они знали об отключке.
There's been a rebel heist. Could be connected.
Недавно мятежники совершили налет.
Показать ещё примеры для «налёт»...
heist — похищение
The art heist.
Похищения картин.
It's kinda weird that there's been an art heist in every city you've lived in.
Это немного странно, что похищения картин были во всех городах, которых вы жили.
The whole thing is a palladium heist.
Все это для похищения палладия.
Mr. Perri's seizure was used as a distraction for an art heist.
Приступ Мистера Перри был использован как отвлекающий маневр для похищения картины.
— The heist?
— Похищения?
Показать ещё примеры для «похищение»...
heist — грабитель
Now I'm a finger for a heist mob.
Теперь я член шайки грабителей.
It's one of the guys from the heist.
Это один из грабителей.
I mean, you would have seen it If you weren't stuck on the other side of town, Breaking up a fake heist.
То есть, ты бы увидела это, если бы не застряла в другой части города, арестовывая подставных грабителей.
Nell and Eric confirmed the I.D.s of the heist crew.
Нелл и Эрик подтвердили личности грабителей.
What are the odds that there are two heist crews working out here?
Какие шансы, что в нём действуют две команды грабителей?
Показать ещё примеры для «грабитель»...
heist — ограбить
Sometimes I used to go along on a heist, just for the fun of it.
Иногда я ходил грабить, только потому, что мне это нравилось.
Lynch's heist is going on right now.
Линч собирается грабить прямо сейчас.
Museum heist.
— Грабить музей.
Do you think they gonna heist the place?
Грабить, что ли, собрались?
Look, the point is, if we're gonna find out who framed Mike for murder, we got to heist that place, Maddy.
Всегда. Слушай, дело в том, что, если мы хотим узнать, кто подставил Майка в убийстве, мы должны ограбить это местечко, Мэдди.
Показать ещё примеры для «ограбить»...
heist — украсть
A group of thieves is planning to heist a local museum.
Э, группа воров планирует украсть что-то из местного музея.
But heisting those jewels would be difficult.
Но украсть эти камни будет нелегко.
They spent the night talking about the next best heist.
Они весь вечер обсуждали, что лучше украсть в следующий раз.
— Art heist?
— Украсть?
— Art heist.
— Украсть.
Показать ещё примеры для «украсть»...
heist — дело
I still hate that we're going on this heist with her.
Мне всё ещё не нравится, что мы идём на дело вместе с ней.
So, there's nothing from the heist that could be tied back to me?
Так значит нет ничего, что могло бы связать это дело со мной?
When I was your age, my pop took me on my first heist.
Когда я был в твоем возрасте, мой папка взял меня на первое дело.
Despereaux knew that Ronnie Ives was planning a big heist.
Десперо знал, что Ронни Айвс планировал большое дело.
So, ten of us pulled the heist, and for the last five years, we've been selling off the syrup barrel by barrel.
Так что, наша десятка провернула дело, и последние пять лет мы сбывали сироп баррель за баррелем.
Показать ещё примеры для «дело»...
heist — нападение
No, thing is, there's not enough cash there To justify a major heist.
Нет, дело в том, что там недостаточно наличных, чтобы обосновать нападение.
With it, they should be able to predict the next heist.
С её помощью они смогут предугадать следующее нападение.
— Mullens planned the heist, then he killed Sarah and Gary to make it look like they fled with the money. For that scheme to work, Mullens had to be confident that Sarah and Gary's bodies would never be found.
— Малленс спланировал нападение, потом убил Сару и Гэри, всё выглядело так, будто они сбежали с деньгами.
I don't think this guy was involved in the heist.
Я думаю, этот парень непричастен к нападению.
You may feel it's insignificant, but any little detail that you could recall from this morning's heist would be useful.
Вам что-то может показать незначительным, но любая мелочь, которую вы можете вспомнить об утреннем нападении, была бы полезна.
Показать ещё примеры для «нападение»...