не менее — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не менее»

На английский язык «не менее» переводится как «no less than».

Варианты перевода словосочетания «не менее»

не менееno less

Но не менее верно и то, что большинство женщин не способны хранить секреты.
But it is no less true that women are generally unable to keep secrets.
Не более того, но и не менее.
No more and no less.
Вы напишете эссе... не менее чем в тысячу слов... напишете мне, кем являетесь по собственному мнению.
We are going to write an essay... of no less than 1,000 words... describing to me who you think you are.
Мой сказочный мир не менее реален, чем ваш, дон Октавио.
My perfect world is no less real than yours, Don Octavio.
При свободном владении мастерством этого искусства, эффективность вашей стрельбы повысится не менее чем на 120%.
By the rote mastery of this art... your firing efficiency will rise by no less than 120%.
Показать ещё примеры для «no less»...
advertisement

не менееnevertheless

Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Nevertheless, Mr. Hammer, it was very nice of you to call on me.
И тем не менее, я советую тебе избавиться от мисс Уилсон.
Nevertheless, I advise you to get rid of Miss Wilson.
Тем не менее, настроения становятся опасными.
Nevertheless, the people are overworked.
Тем не менее, мы будем продолжать нашу операцию в соответствии с планом.
Nevertheless, we will proceed with our operations according to plan.
Тем не менее, я предпочту сама в этом убедиться.
Nevertheless, I prefer to see it with my own eyes.
Показать ещё примеры для «nevertheless»...
advertisement

не менееstill

Тем не менее, без новых доказательств...
Still, with no new evidence...
Тем не менее, этот исчезнувший мир должен быть найден.
But what if it could still be visited? What am I saying?
Тем не менее, молодые люди ненадежны.
Still, younger men are really undependable.
Тем не менее тебе надо вернуться.
Still, you must go back.
Тем не менее, мистер Кольдер повлияет на мир.
Still, Mr. Calder, will have had his effect on the world.
Показать ещё примеры для «still»...
advertisement

не менееhowever

Но, тем не менее, вышло так, что я был вынужден уехать в Англию после завершения своей работы, и здесь я понял, что именно эта работа меня больше всего увлекает.
However, I was commissioned to come to England... and with the completion of my work, I turned my mind to these... because it seemed to satisfy me more.
Тем не менее, я предупреждаю Вас...
I warn you, however...
Тем не менее это должно показать что все истинные Немцы стали Национал Социалистами.
It must be shown, however, that all upstanding Germans become Nationalist Socialists.
Тем не менее, в этом году наш доход от них сократился вдвое.
This year, however, our allowance has been cut exactly in half.
Что вы сделаете, тем не менее?
What will you do however?
Показать ещё примеры для «however»...

не менееyet

Тем не менее, в 5 километрах от этой долины деревьев почти нет, только немного фруктовых, диких роз и вереска.
Yet 5 kilometres from this fertile valley there are almost no trees. Just a few fruit trees, rockroses and heather.
Тем не менее, он его выбросил.
Yet he threw it away.
И тем не менее, ты уверяешь, что любишь меня.
And yet you still maintain that you love me.
Тем не менее, вы продолжаете продавать вольфрам Бендолину.
Yet you continue to sell tungsten wire to the Bendolin Company.
И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной?
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman?
Показать ещё примеры для «yet»...

не менееnonetheless

Но, тем не менее... Мэриленд — замечательный штат.
But, um... nonetheless, Maryland is a beautiful state.
Старик богат, но тем не менее, хороший человек.
The old man is rich, but a good person nonetheless.
Тем не менее, капитан, судя по сенсорам, там лишь обломки на месте семи планет, обнаруженных в прошлом году.
Nonetheless, captain, sensors show nothing but debris where we charted seven planets last year.
Тем не менее, я так считаю.
Nonetheless, I believe it.
Тем не менее, они разочаровали другие правительства Третьей Зоны.
Nonetheless, they have disappointed the other Third Zone governments.
Показать ещё примеры для «nonetheless»...

не менееthough

— Прекрасный человек, тем не менее.
— Nice man, though.
Тем не менее нет никаких видимых следов повреждений.
No visible sign of damage, though.
Тем не менее, мы ни в чем не испытываем недостатка, хотя и потеряли ее солнца, ее воды и ее сочные фрукты.
Therefore we will lack nothing, though we have lost its suns, its waters and its rich fruits.
Тем не менее, тише, Вир.
Quietly, though, Vir. Quietly.
И его супруга, кажется, не менее довольна своим положением.
Though seen in a prudential light, it is a good match for her as well.
Показать ещё примеры для «though»...

не менееleast

Доктор Гамильтон всегда держал меня в постели не менее 2 недель.
Dr. Hamilton always kept me in bed for at least two weeks.
Это будет означать, что их запястья последний раз двигались не менее 24 часов назад.
That would mean that the last movement of their wrists would have been at least 24 hours ago.
В стране не менее миллиона женщин в возрасте от 20 до 60 лет.
There are at least a million women in this country between 20 and 60.
Ты должен ввести не менее 3 миллиграмм новокаина.
You must have inhaled at least 3 milligrams of Novocain.
— Мы постараемся. — Необходимо, чтобы разговор длился не менее 2 минут.
The conversation should last at least two minutes.
Показать ещё примеры для «least»...

не менееanyway

Тем не менее, благодарю.
Thanks anyway.
Но я вам тем не менее говорю это.
But I tell you anyway.
И тем не менее, какова цена?
How much is it, anyway?
И тем не менее они есть.
Well anyway, there are some.
Тем не менее, я вернулась к каналу.
Anyway, I go back to the channel.
Показать ещё примеры для «anyway»...

не менееeven

Но тем не менее ты согласилась похоронить себя здесь заживо?
Even so, you consented to bury yourself down here?
Ей трудновато войти в стойло или выйти из него без посторонней помощи, но тем не менее...
Have a little trouble getting in and out of the stall without being pushed, but even so...
Тем не менее, уши отрезали.
Even so they cut his ears.
Тем не менее, это дает им хорошее преимущество.
Even so, it gives them quite an advantage.
Тем не менее: придется временно уволить несколько работников.
Even so, sir. We could stand to lay off a few employees. Oh!
Показать ещё примеры для «even»...