нервный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нервный»
«Нервный» на английский язык переводится как «nervous».
Варианты перевода слова «нервный»
нервный — nervous
Кажется, у будет нервный срыв.
I'm gonna have a nervous breakdown.
— Какие мы нервные.
— You're so nervous.
Возьмите шесть человек и сопроводите нашего товарища и его нервного друга до Ноттингемской дороги.
Take six men and guide our loyal host and his nervous friend... -... totheNottinghamRoad.
Обычно я рассказываю о нервных расстройствах.
I usually talk about nervous disorders.
Он много и тяжело работал в городе... и с ним едва не случился нервный срыв.
He'd been working very hard in town... and was on the point of having a nervous breakdown.
Показать ещё примеры для «nervous»...
нервный — nerve
Но в Москве, Ленинграде, каждый нервный центр СССР должен быть уничтожен.
But, Moscow, Leningrad, every nerve center in the Soviet Union must be wiped out.
Вы уничтожили три нервных окончания, Доктор.
You have destroyed three nerve circuits, Doctor.
Вы все парализованы избирательным полем, нейтрализующим нервные импульсы в мышцах.
You are all paralysed by a selective field that neutralizes nerve impulses to the voluntary muscles.
Каждое нервное окончание запечатано.
Every nerve ending of the brain must have been neatly sealed.
Да, а это — производное, смешанное со спиртом. Просто притупляет некоторые нервные окончания.
That's right, and in this derivative, mixed with alcohol, it merely deadens certain nerve inputs to the brain.
Показать ещё примеры для «nerve»...
нервный — neural
Каждый отчет показал повреждения нервной цепи организма.
Each case showed damage to the body's neural circuit.
Одно неверное движение, и они замкнут наши нервные цепи.
Well, that's enough. One wrong move and they jam all our neural circuits.
Из-за расстройства всех нервных систем.
Due to distortion of all neural systems.
Предположим, что энергия все еще находится в пределах нервной системы и может быть освобождена только с помощью разумного применения продвинутых технологий.
Suppose the energy is still within this neural circuit and can only be released by the intelligent application of applied advanced technology.
Человек, который создал меня, экспериментировал также со сканированием синоптических образцов височных долей колонистов и запрограммировал их в мою нервную систему.
The man who created me also experimented with scanning the synaptic patterns of the colonists' temporal lobes and programming them into my neural nets.
Показать ещё примеры для «neural»...
нервный — jumpy
Если я не вижу тебя хотя бы минуту, я становлюсь нервным и потерянным.
Even when I'm not with you for a minute I get all jumpy and lost.
Надеюсь, вы не думаете, что я всегда такая нервная.
I do hope you don't think I'm always as jumpy as this.
Малыш, ты какой-то нервный.
Boy, are you jumpy.
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным.
I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
С чего ты такая нервная сегодня?
Why are you so jumpy tonight?
Показать ещё примеры для «jumpy»...
нервный — breakdown
Этот человек поддержал тебя, когда у Теда был нервный срыв.
This is a man who stood by you after Ted's breakdown.
Ты весь белый. У тебя будет нервный срыв. Все кончено.
You're gonna have a breakdown.
Нервный срыв, да?
Breakdown, huh?
Вы не думаете, что я как-то причастна к его нервному срыву?
You don't think that I had anything to do with his breakdown, do you?
Потому что со времени нервного срыва моего отца я очень ясно вижу признаки расстройств.
Because since my father's breakdown I've become very sensitive to the warning signs.
Показать ещё примеры для «breakdown»...
нервный — nervous breakdown
У него нервное расстройство.
He's had a nervous breakdown.
Вы будете думать по-другому, когда увидите, как ваше имя запестреет на первых полосах газет. Человек, который преследует больную женщину, в состоянии нервного расстройства.
You'll think differently when you see your name splashed across the front pages... as the man who hounded a proud, sick woman into a nervous breakdown.
Может быть, у меня и правда было нервное расстройство.
Maybe I did have a nervous breakdown.
Хотя брат Джек заработал нервное расстройство... а сестра Рут стала магазинной воровкой и алкоголичкой...
Though brother Jack has a nervous breakdown... and sister Ruth becomes a shoplifter and alcoholic...
У него точно будет нервное истощение.
I fear a nervous breakdown.
Показать ещё примеры для «nervous breakdown»...
нервный — edgy
Чарли немного нервный.
— Charlie's a bit edgy.
Я от него становлюсь нервной.
It makes me edgy.
Ты такая нервная.
You're so edgy.
— Ты стала такой нервной в последнее время...
— How edgy you are these days...
Я очень нервная в последнее время.
Just really edgy lately, you know?
Показать ещё примеры для «edgy»...
нервный — stress
— В последнее время он был очень нервный.
He's been very stressed lately.
Вообще-то, он немного нервный.
In fact, he's a little stressed out.
Последнее время ты стал нервным, Матео.
You're stressed out, Mateo. What's worrying you?
— О, Ари, ты такой нервный.
— Oh, Ari, you sound so stressed.
Он выглядел сонным? Нервным, но справедливости ради, ситуация была напряжённой.
Stressed, but to be fair, it was a tense situation.
Показать ещё примеры для «stress»...
нервный — neural pathways
— Каждый раз, когда это случается, происходит фантастический выброс психической энергии, достаточный, чтобы разрушить нервные пути любого, кто обладает телепатическими способностями.
— So every time it happens, there's a fantastic blast of psychic energy, enough to smash open the neural pathways of anyone with telepathic abilities.
Радиация сильно повредила его нервные пути.
The radiation severely damaged his neural pathways.
Ваши нервные пути были перегружены взрывом плазмы.
Your neural pathways were overloaded by the plasma burst.
Это существо может вклиниться в нервную систему и перехватить ее.
This entity can cut into the neural pathways and override them.
Дрон зондирует мои нервные пути.
The drone is probing my neural pathways.
Показать ещё примеры для «neural pathways»...
нервный — mental
В детстве ей пришлось перенести два сильных нервных потрясения.
As a girl, she suffered two extreme mental shocks.
— Должно быть что-то нервное.
— It must be something mental.
Я полагаю, Джанис, вы в курсе, что большинство таксистов страдает сильнейшими нервными расстройствами.
I think, Janice, you'll find that most taxi drivers ...suffer from extreme mental illness.
Сын и внук героев войны был освобожден от военной службы по состоянию здоровья из-за нервного срыва.
Son and grandson to military heroes, you were invalided out of the army because of a mental breakdown.
Даже не знаю... нервного срыва, он говорил, что люди сделаны из глины... что-то вроде того.
I don't know... mental episode, saying people were made of clay... stuff like that.
Показать ещё примеры для «mental»...