незаконный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «незаконный»
«Незаконный» на английский язык переводится как «illegal».
Варианты перевода слова «незаконный»
незаконный — illegal
Личная армия и незаконное оружие вдобавок ко всему?
Illegal private soldiers and illegal weapons on top of that?
Ведь наша страна осудила его незаконные капиталовложения!
Because this country disapproved of his illegal investments.
Но это незаконно!
But you're illegal!
Так же незаконно, как убийство.
So is killing people illegal in this state.
Это незаконное проникновение.
This is illegal entry.
Показать ещё примеры для «illegal»...
незаконный — unlawful
Незаконное убийство.
An unlawful killing.
Натан Ли Морган, вы признаны виновным в незаконном проникновении... и краже.
Nathan Lee Morgan you have been found guilty of unlawful trespass.. ...and robbery.
Но это незаконно!
It's unlawful!
Травля рыбы — это незаконное и аморальное действие, из-за неё, погибает молодая рыба.
Poisoning fish is an unlawful and immoral act, because all the young fish are killed, too.
В ненадлежащем и незаконном совершении действий, которые сами по себе надлежащи и законны.
The improper and unlawful execution of an act that is in itself proper and lawful.
Показать ещё примеры для «unlawful»...
незаконный — legal
Это было бы незаконно.
It wouldn't be legal anyway.
И все же, лейтенант, это незаконно и солдатам запрещено убивать женщин.
However, this is a legal action, and the men are under strict orders not to shoot the women.
Ведь это незаконно?
How is this legal?
Возможно, это даже незаконно, но что с того?
Probably not even legal, but so what?
Перепродавать гроб — незаконно.
That's not legal, reselling a coffin.
Показать ещё примеры для «legal»...
незаконный — trespass
Боюсь, скоро вам предъявят обвинения в незаконном проникновении.
I fear you'll have to face trespassing charges soon.
— Все зависит от того, как вы лично относитесь к незаконному вторжению?
— Uh-oh. That depends on how you feel personally about trespassing.
Вы незаконно находитесь на территории Министерства здравоохранения.
You are trespassing on NHS property.
Вы незаконно находитесь на территории Министерства здравоохранения.
You're trespassing on National Health property.
Незаконное проникновение.
Trespassing.
Показать ещё примеры для «trespass»...
незаконный — illicit
Как-бы то ни было, это всё равно незаконно.
Whatever it was, it was illicit.
Знаешь, пожалуй, я поеду с незаконной парой номер два.
You know, I think I'll ride with illicit couple number two.
Мое исследование раскрыло довольно тревожащую сторону общества Мори — черный рынок, если позволите, на котором многие из ваших граждан торгуют незаконными ментальными образами.
My investigation has uncovered a rather disturbing side of Mari society-— a black market if you will, in which many of your citizens trade in illicit mental imagery.
Ты думаешь, я совершил что-то незаконное.
You're assuming I've done something illicit.
И я знаю, что ты не хочешь слышать об этом, Кэрен, но ты заслуживаешь лучшего парня, чем тот, что вовлек тебя в незаконную интрижку.
I know you don't like hearing this, Karen but you deserve better than being an illicit affair.
Показать ещё примеры для «illicit»...
незаконный — against the law
Незаконно поступать нельзя.
We can't go against the law.
Они не могут сделать этого, это незаконно.
They can't do that, it's against the law.
— Но это незаконно?
Isn't that against the law?
Это незаконно. Мне девочки сказали. Нельзя находиться внутри движущегося трейлера.
The girls told me it's against the law for anyone to ride in the back of a trailer while it's moving.
К тому же, я полагаю, это незаконно.
And I do believe it's against the law.
Показать ещё примеры для «against the law»...
незаконный — squatter
Это незаконно!
You're squatting!
Ну, технически, незаконное вселение — это преступление.
Well, technically, squatting is a crime.
Я незаконно вселился.
I've been squatting.
Да, слушай, пацан, Я купил мой дом когда рынки были на высоте, а сейчас я живу в нем незаконно.
Yeah, look, kid, I bought my house at the height of the market, and now I'm squatting in it.
Она незаконно вселилась.
She was squatting there.
Показать ещё примеры для «squatter»...
незаконный — wrongful
Моттрем, я подам на них в суд за незаконный арест.
Mottram, I intend to sue for wrongful arrest.
Сосредоточим внимание на наиболее важном моменте — незаконной передаче краденого товара.
Ignore everything but the pre-eminent issue at hand. The wrongful transfer of stolen goods.
Эрл судится с отцом по незаконному увольнению.
Earl is suing Dad for wrongful termination.
Окей, все присутствующие, на кого Эрл не подал в суд за незаконное увольнение поднимите руку.
Okay, uh, everyone here who's not being sued by Earl for wrongful termination... raise their hand.
Я еду в Нью-Йорк, чтобы дать показания по иску Джен о ее незаконном увольнении.
I am on my way to New York to be deposed as part of Jan's wrongful termination lawsuit.
Показать ещё примеры для «wrongful»...
незаконный — criminal
— Потому что это незаконно.
— That's 'cause it's criminal.
Но она сто процентов чем-то незаконным пробавляется.
Well, she's definitely a criminal of some kind.
— Это было незаконное проникновение.
It was criminal trespassing.
Что ж, её обвинят в незаконном проникновении и причинении ущерба.
Well, she'll face prosecution for forced entry, criminal damage, arson...
Он два года незаконно пребывает здесь.
He's got no criminal record.
Показать ещё примеры для «criminal»...
незаконный — illegitimate
Незаконный сын, без имени, без состояния.
An illegitimate son, without name and without fortune.
Пьеру он не мог завещать Пьер незаконный.
He can't bequeath everything to Pierre. He's illegitimate.
Я обнаружил незаконный перехватчик частоты!
I detect an illegitimate frequency tracer.
Мы не получаем дивидендов и не имеем капиталовложений... в незаконные предприятия.
We have no interests or investments in anything illegitimate.
Незаконные дети, пожалуйста...
Illegitimate children, okay.
Показать ещё примеры для «illegitimate»...