на прогулку — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на прогулку»

«На прогулку» на английский язык переводится как «for a walk».

Варианты перевода словосочетания «на прогулку»

на прогулкуfor a walk

Мы взяли Императора на прогулку, чтобы отвлечь его немного.
We took Emperor for a walk just to distract him a little.
На прогулку пошли?
Did you go for a walk or something?
Простите, профессор, может быть, Ваша жена вышла на прогулку.
Excuse me, Professor, perhaps your wife has gone for a walk.
Мы пошли на прогулку.
— We went for a walk.
Пинг-Чо, ты поверила Техане, когда он сказал мессиру Марко что ходил на прогулку?
Ping-Cho, did you believe Tegana last night, when he told Messr Marco about going for a walk?
Показать ещё примеры для «for a walk»...
advertisement

на прогулкуfor a ride

Может быть, мы отправились на прогулку после кино и колесо спустило.
Maybe we went for a ride after the movie and had a flat.
Могу я пригласить Вас на прогулку?
May I invite you for a ride?
Ты сказал, что собираешься взять нас на прогулку.
You said you were going to take us for a ride.
Ты решил взять меня на прогулку?
You sure took me for a ride!
Мы просто ездили на прогулку и я вез его обратно к матери.
We just went for a ride, and I was taking him back to his mother.
Показать ещё примеры для «for a ride»...
advertisement

на прогулкуtake a walk

Мы могли выйти на прогулку и опьянеть!
You could take a walk and get tipsy all in one go!
Когда Мардж включает свои передачи, я ухожу на прогулку.
— Go on. Whenever Marge puts on... one of her nonviolent programs, I take a walk.
Идите на прогулку!
Take a walk!
Пойти на пикник или на прогулку?
Pack a picnic, take a walk, huh?
Я хочу пойти с тобой на прогулку.
I want to take a walk with you.
Показать ещё примеры для «take a walk»...
advertisement

на прогулкуgoing out

Я как будто наша нянюшка, и мы вышли на прогулку.
— You should go.
Если б я пригласил её на прогулку по мангровым зарослям, встретить закат с бокалом маргариты...
I'd ask her to go out to the mangroves with me and take a pitcher of margs and watch the sunset.
Поехали? — На прогулку.
Let's go.
Ты вечером на прогулку?
Are you going out tonight?
Я иду на прогулку.
I'm going out.
Показать ещё примеры для «going out»...

на прогулкуon a hike

Она позвала меня на прогулку в лес пострелять по мишеням.
Oh, my God. She took me on a hike through the woods to this shooting range.
Если вы помните, я сказал, что просто был на прогулке.
Remember what I was just saying about being on a hike?
Знаешь, я тут подумала сходить на прогулку, заметила неподалёку один утёс.
Hey, so I was thinking about going on a hike later, at this bluff I found.
Я уже побывал на прогулке и починил пару вещей в своём доме!
I've already gone on a hike and fixed a few things around my house!
Мама на прогулке, а папа пошел за продуктами.
Well, mom's on a hike, and dad went to the grocery store.
Показать ещё примеры для «on a hike»...

на прогулкуfor a stroll

Хочешь пойти с нами на прогулку?
Want to join us for a stroll?
Бургунди и его дамы вышли на прогулку?
Burgundy and the ladies went out for a stroll, huh?
Просто сходи на прогулку, ощути запах формальдегида вокруг себя, сделай несколько выстрелов наугад.
Just go for a stroll, get the smell of formaldehyde out of you, take a few pot-shots.
Хочу вывести Нагу на прогулку.
Just taking Naga out for a stroll.
Да, я часто хожу на прогулку вокруг Причуды.
Yes, I often come for a stroll around the Folly.
Показать ещё примеры для «for a stroll»...

на прогулкуon a trip

Мы ходили на прогулку, это было просто ужасно.
We went on a trip and it was horrible.
Вот, пожалуйста, какой конкретный, на прогулку.
Wow, how direct! On a trip!
Отправляетесь на прогулку?
You guys going on a trip?
[напевая] «Два друга пошли на прогулку...»
[Humming] «Two friends went on a trip...»
Мы сегодня отправимся на прогулку.
We're going on a trip today.
Показать ещё примеры для «on a trip»...

на прогулкуgoing for a walk

Мужчина и женщина вышли на прогулку.
Man and a woman going for a walk.
Так... я на прогулку.
I'm going for a walk.
Но мы только вышли на прогулку!
But we're just going for a walk.
Я просто вышел на прогулку, и всё.
I'm just going for a walk, that's all.
Ты собираешься на прогулку сегодня вечером?
~ No. Are you intending to go for your walk tonight?
Показать ещё примеры для «going for a walk»...

на прогулкуfor a drive

Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
Count Chloride takes Edna and her father for a drive in the park.
Более того, чтобы показать, насколько мы доверяем английскому правосудию, мы отправимся на прогулку сегодня же.
And furthermore, to show how much we believe in English justice, we will go for a drive this afternoon.
Мы едем на прогулку.
We'll go for a drive.
Мы поедем на прогулку на нашей машине!
We're going for a drive in our car!
Мы едем на прогулку!
We're going for a drive.
Показать ещё примеры для «for a drive»...

на прогулкуyard

Я ввязался в небольшую драку на прогулке.
I got in a little fight in the yard.
Когда я не на прогулке, не в столовой и не занята работой, то сижу в одиночной камере для опасных преступников... одна.
«When I'm not in the yard, at meals, or on work duty, »I'm housed in a unit for violent offenders...alone.
Стоит ему лодыжку подвернуть на прогулке, как я отзову своё прошение.
He so much as twists an ankle in the yard, I'll withdraw that motion.
Один раз, на прогулке.
Once, in the yard.
В тюрьме хоть дают 30 минут на прогулку.
At least in prison, you get 30 minutes in the yard.
Показать ещё примеры для «yard»...