yard — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «yard»

/jɑːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «yard»

«Yard» на русский язык переводится как «двор» или «подворье».

Варианты перевода слова «yard»

yardдворе

You are the big boss man of the whole yard.
Ты самый главный босс во всём дворе.
Then came the scrubbing, out in the back yard.
Потом была помывка на заднем дворе.
You know, on my back stoop, the lot across the street, back yard.
И возле дома, и на улице, и на заднем дворе.
Did you notice that in that yard, where this theft occured, and nearby on the street, many garage-less cars are left overnight?
А вы заметили, что во дворе, где произошла кража, и рядом на улице ночует много безгаражных машин. Да.
Take position in the yard!
Стройтесь во дворе!
Показать ещё примеры для «дворе»...
advertisement

yardярдов

Distance, 1,400 yards.
Дистанция 1400 ярдов.
Torpedo three points of starboard bow, 1,000 yards.
Торпеда справа по носу, 1,000 ярдов.
Only a few hundred yards away?
Всего в нескольких сотнях ярдов?
These figures are averages of firings at 85 yards.
Это средние значения при стрельбе с 85 ярдов.
With moving targets, average range: 90 yards.
Средняя дальность при движущейся цели: 90 ярдов.
Показать ещё примеры для «ярдов»...
advertisement

yardметров

Why, she can shoot the head off a pin at 100 yards.
Она может попасть в угольное ушко со 100 метров.
I spotted your house from a distance of at least 100 yards.
Я узнал твой дом по меньшей мере со ста метров.
— Maybe 100 more yards.
Может еще метров сто? Садись, поехали.
Successful attacks were measured in hundreds of yards and paid for in lives by hundreds of thousands.
Результат атак составлял всего сотни метров, а также сотни и тысячи жизней.
From 15 yards up.
С 15 метров нет!
Показать ещё примеры для «метров»...
advertisement

yardсаду

The Lord was good to you, to set the swimming pool in your own front yard.
Бик, Господь был добр к тебе, установив бассейн в твоем саду!
It was the night before last. Soon after I went to bed, I heard footsteps in the yard.
Позапрошлой ночью вскоре после того, как я легла спать, я услышала шаги в саду.
— Doing yard work?
— Работаешь в саду?
— And a tire swing in the front yard.
— Качели с привязанной шиной в саду.
There were so many in the front yard.
Их было так много в саду.
Показать ещё примеры для «саду»...

yardскотланд-ярд

Scotland Yard? We thought you were thieves.
Скотланд-Ярд?
— Sound the alarm! — Call Scotland Yard!
Звони в Скотланд-Ярд!
And then I borrowed her telephone and called Scotland Yard.
Потом я воспользовался её телефоном и позвонил в Скотланд-Ярд.
Scotland Yard will continue to inform you of our further insane decisions.
Скотланд-Ярд будет держать вас в курсе наших дальнейших сумасшедших решений.
Scotland Yard, please?
Будьте любезны Скотланд-Ярд.
Показать ещё примеры для «скотланд-ярд»...

yardскотланд-ярда

Remember what those Scotland Yard men told us about this girl?
Вы помните, что нам сообщили те двое из Скотланд-Ярда про эту девушку?
I now call Chief Inspector Hearne, Criminal Investigation Department, — New Scotland Yard.
А сейчас, я вызываю главного инспектора Хирна, из уголовной полиции Скотланд-Ярда.
Scotland Yard for you.
Звонят из Скотланд-Ярда.
And once I found out, I shall restore the honor of scotland Yard!
И как только я узнаю, честь Скотланд-Ярда... будет возвращена!
This is Sir John, head of scotland Yard.
Это сэр Джон, начальник Скотланд-Ярда.
Показать ещё примеры для «скотланд-ярда»...

yardдворик

I thought maybe that you could move it to the back yard? You know. A compromise.
Я подумала, может быть передвинешь её на задний дворик в качестве компромисса?
Is that your yard?
Это твой дворик?
But no one paid the rent after 1956, so restitution didn't apply to the front yard.
Но с 1956 года арендную плату никто не оплачивал, поэтому на крыльцо и дворик реституция уже не распространялась.
Stiney, that's my front yard you just puked on there.
Стиней, это — мой дворик перед домом, А ты только что наблевал там.
I know that I'm not the handiest guy, but I'm still a man. And I want to be able to look out into my yard and say...
Я знаю, что я не самый умелый парень, но я всё таки мужчина, и я хочу, чтобы у меня была возможность однажды посмотреть на мой дворик и сказать..
Показать ещё примеры для «дворик»...

yardдомом

How about those elves in leather harnesses in the front yard?
Как тебе эти эльфы в кожаной сбруе перед домом?
They were in the front yard.
Они были перед домом.
There are men with guns in my front yard.
Почему перед домом вооружённые люди?
Jerry and Joe had let their bad feelings sit inside them for years, rotting like a pig in a front yard, and it took a fight to work everything out.
Джерри и Джо много лет не давали выхода своим чувствам, и души их грызли черви словно мертвую свинью перед домом. А ссора помогла расставить все по местам.
I don't like the kids being around that racist sunflower that's growing in our yard.
Не хочу, чтобы наши дети торчали около того расиста-подсолнуха перед домом.
Показать ещё примеры для «домом»...

yardраспродажа

A yard sale is not such a radical notion, janet.
Распродажа имущества — не сенсационное открытие, Джанет.
Yard sale?
Распродажа?
Yard sale!
Распродажа!
The boat yard sale did okay.
Распродажа с яхты идет отлично.
Don't think of it as a yard sale.
Не думай о ней, как о распродаже.
Показать ещё примеры для «распродажа»...

yardверфи

The first by a waterman, the second in the dock yard.
Первое нашел лодочник, второе нашли в верфи.
Okay. Navy Yards, «M» street, 8:00.
— Хорошо, возле верфи, в 8.
My father worked in the sheep yards in Glasgow.
Мой отец работал на верфи в Глазго.
At our dc headquarters, here on the navy yard.
В нашем Вашингтонском офисе, здесь, на верфи.
Boss, I just got a call from navy yard security.
Босс, мне только что звонили из охраны верфи.
Показать ещё примеры для «верфи»...