take a walk — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «take a walk»

/teɪk ə wɔːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «take a walk»

take a walkпрогуляться

— What do you say, do we take a walk?
— Так как насчет «прогуляться»?
— To take a walk.
Прогуляться.
— Do you prefer that we take a walk?
— Может, хочешь прогуляться?
Just I decided to take a walk.
Просто прогуляться решил.
I felt the sudden need to take a walk here, with you.
И вдруг я почувствовала, что мне хочется прогуляться здесь, с вами.
Показать ещё примеры для «прогуляться»...
advertisement

take a walkпройдёмся

Take a walk with me, kid. Give it to me straight.
Пройдемся, ты все расскажешь.
Shall we take a walk?
Может, пройдёмся?
Yup, take a walk.
Пройдёмся.
— Can we take a walk?
— Может пройдёмся? — Конечно.
Take a walk with me.
Это важно. Пройдёмся.
Показать ещё примеры для «пройдёмся»...
advertisement

take a walkгулять

Come take a walk with me on Wednesday?
Пойдёшь со мной гулять в среду?
We could go out together, have a drink, take a walk...
Мы могли бы вместе ходить куда-нибудь, сидеть в кафе, гулять.
Taking a walk...
Гулять?
Dogs need to take a walk, do their business and then go home.
Собакам надо гулять, делать свои дела и идти домой.
And which environments make it possible for you to take a walk?
Какая окружающая обстановка позволяет тебе гулять?
Показать ещё примеры для «гулять»...
advertisement

take a walkпогулять

Well, I... thought it might be fun if we took a walk together.
— Знаешь, я... подумал, что было бы здорово нам погулять вместе.
No, now that your clothes are on their way back to their cupboard... perhaps we could take a walk?
Нет, нет. Теперь, когда Ваша одежда на пути к шкафу, возможно, мы могли бы погулять?
Ray, you wanna go take a walk?
Рэй, ты хочешь погулять?
I told Alicia I was going to take a walk.
Я сказал Алисии, что пошел погулять.
Do you want to take a walk?
Не хочешь выйти погулять?
Показать ещё примеры для «погулять»...

take a walkна прогулку

She was just taking a walk.
Она просто выходила на прогулку.
They only left the house to take a walk.
Они только вышли из дома на прогулку.
I want to take a walk with you.
Я хочу пойти с тобой на прогулку.
Now we take a walk outside
А теперь идем на прогулку.
You're taking a walk?
Опять на прогулку?
Показать ещё примеры для «на прогулку»...

take a walkпрогуливался

I was taking a walk, Mr. Calder.
Я прогуливался, мистер Колдер.
I took a walk to sober up.
Я прогуливался, чтобы проветрить голову.
Every day, he took a walk in this small spinney that he had planted at the end of his garden.
Каждый день он прогуливался в этой небольшой роще, которую сам же и насадил в конце сада.
I took a walk this afternoon.
Я прогуливался сегодня днем.
I was taking a walk.
Я прогуливался.
Показать ещё примеры для «прогуливался»...

take a walkпошёл прогуляться

So, he fell in love with this city and took a walk?
Значит, он влюбился в этот город и пошёл прогуляться?
Your assistant said that you were out of the hospital, taking a walk.
Твоя ассистентка сказала, что ты выходил из больницы, пошел прогуляться.
After I left, I was just taking a walk and... you know, I started thinking about my old man and I feel really ashamed, Marn.
После того как я ушел, я пошел прогуляться и .... знаешь, начал думать о своем старике и мне стало действительно стыдно, Марн.
Taking a walking to clear his head.
Пошел прогуляться.
I took a walk to clear my head, and, uh... well, I...
Я пошел прогуляться, чтоб проветрить голову и .. ну.. и я немного заблудился
Показать ещё примеры для «пошёл прогуляться»...

take a walkрешил прогуляться

He had an operation, appendix, and he was recovering nicely, then he takes a walk on the hospital grounds and gets run over by an ambulance.
У него была операция, удаление аппендикса, и он уже отлично поправлялся, тут он решил прогуляться по территории больницы, и его сбивает машина скорой помощи.
Taking a walk in the woods?
Решил прогуляться в этих лесах?
— I was just taking a walk.
— Я просто решил прогуляться.
Just taking a walk.
Да просто решил прогуляться.
The other night I got high and I took a walk and I...
Недавно вечером я покурил и решил прогуляться, и я...
Показать ещё примеры для «решил прогуляться»...

take a walkнемного прогуляемся

So, should we take a walk on the Promenade for a little while?
Итак, может, немного прогуляемся по Променаду?
What do you say we take a walk?
Что, если мы немного прогуляемся?
Come on, let's take a walk!
Дедушка, давай немного прогуляемся!
— We're going to take a walk.
— Мы немного прогуляемся.
Try getting up and taking a walk first.
Сначала попробуй встать и немного прогуляться.
Показать ещё примеры для «немного прогуляемся»...

take a walkиди

Go take a walk through the brothels of Sicily. You may find your wife there!
Иди, пообщайся с Сицилийскими братьями может быть они знают, где искать твою жену!
Take a walk.
Иди!
I said take a walk!
Я сказал иди!
Okay, now take a walk out there.
Ну-ка, иди вперед один.
In all that time you took walking down that small hallway... I went all the way to London, had my head blown off, and came all the way back here.
Пока Вы шли по этому коридору... получить пулю в голову и вернуться назад.
Показать ещё примеры для «иди»...