настолько глупа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настолько глупа»

настолько глупаthat stupid

Неужели вы думаете, что Маади настолько глуп?
Do you think the Mahdi is that stupid?
Разве мы настолько глупы?
Are we that stupid?
Он не может быть настолько глупым.
He cannot possibly be that stupid.
Почему ты сделал что-то настолько глупое?
Why would you do something that stupid?
Но кто может быть настолько глуп?
But who would be that stupid?
Показать ещё примеры для «that stupid»...
advertisement

настолько глупаstupid enough

Вы назовете их нам? У меня нет друзей, настолько глупых, чтобы участвовать в подобном фарсе.
I have no friends stupid enough to take part in such a farce.
Великий и могучий Лондо Моллари получил свою работу из-за того, что никто больше не был настолько глуп, чтобы взять её!
The great and powerful Londo Mollari got his job... because no one else was stupid enough to take it!
И ты был настолько глуп, что вернулся.
And you were stupid enough to take it.
Они настолько глупы, что она забеременела.
They were stupid enough to get knocked up!
Какова вероятность, что он набредет на выпускника Мантикоры настолько глупого, что тот позволить себя снять?
What are the chances he finds a Manticore alum stupid enough to let him snap a shot?
Показать ещё примеры для «stupid enough»...
advertisement

настолько глупаdumb enough

Кто может быть настолько глуп, чтобы совершить такую ошибку?
Now who would be dumb enough to make a mistake like that?
Девушку, у которой хватило уверенности в себе жёстко отшить меня, когда я был настолько глуп что бы забыть её.
A girl who that enough confidence to turn me down flat when I was dumb enough to overlook her.
Может, та другая девушка, настолько глупая, чтобы вертеться там, после того как я ушла.
Try the other girl who was dumb enough to stick around after I left.
Думаешь, он настолько глуп, что вернется к прежней работе?
He manages to kill 5 people but is dumb enough to return to his old job?
Вы, правда, думали, что я настолько глуп, чтобы не записать весь разговор, что был у нас в этой комнате?
You really think I was dumb enough not to record every conversation we had in this room?
Показать ещё примеры для «dumb enough»...
advertisement

настолько глупаfoolish enough

— Чёрт возьми, если бы мы был настолько глупы... Чтобы считать по другому... Никто никогда не усыновлял бы детей и даже своих не заводили бы...
— Great Scott, if we were foolish enough... to swallow that other venal belief... nobody would ever either adopt a child or even have children of their own... like that sweet little girl she has, for example.
Я был пьян и настолько глуп, что ответил ей.
I was drunk and foolish enough to answer it.
Мы не настолько глупы, чтобы бороться ради славы.
We are not foolish enough to fight because we want to be heroes.
Как ты могла быть настолько глупой, чтобы заключить сделку с Катериной Петровой?
You were foolish enough to make a deal with Katerina Petrova.
Агент Бут, неужели я произвожу впечатление человека, настолько глупого, чтобы убить агента ЦРУ?
Agent Booth, do I strike you as a kind of man who would be foolish enough to murder a CIA agent?
Показать ещё примеры для «foolish enough»...

настолько глупаso dumb

Ты настолько глупая?
Are you so dumb?
Идеи настолько глупые и неудачные, что никто не задумается об их пользе.
Ideas so dumb and bad... that no one would ever think they could possibly be useful.
Никогда не понимала, как такой умный человек, может быть настолько глупым.
I never understood how anybody so educated could be so dumb.
— Ты же не настолько глуп?
— Not so dumb after all.
И я была настолько глупой я думала ты дашь мне наклейку или что-то.
And... And I was so dumb I thought you were gonna give me a sticker or something.
Показать ещё примеры для «so dumb»...

настолько глупаso foolish

Мы не настолько глупы, чтобы выслушивать мнения механиков.
We are not so foolish to take advises from a mechanic.
Как она могла быть настолько глупой?
How could she be so foolish?
Неужели ты настолько глуп, что не понимаешь этого?
Are you so foolish, you don't realize that?
Он не был настолько глуп, как вписать сумму.
He wasn't so foolish as to write in the amount.
Не могу поверить, что даже мы сделаем нечто настолько глупое, только если что-то не пошло не так, когда вы были тут впервые.
I can't believe that even we would do anything so foolish, unless something went terribly wrong the first time you were here.
Показать ещё примеры для «so foolish»...

настолько глупаbetter than

Я не настолько глупа, чтобы доверять ей.
I know better than to trust her.
И ты же не настолько глупа, чтобы привязываться к подопытным крысам.
And you should know better than to get attached to the lab rats.
Я не настолько глупа, чтобы следовать советам социопата.
I know better than to take advice from a sociopath.
А в этом есть смысл, но я не настолько глупа, чтобы заключать с тобой сделки в любом королевстве.
You actually have a point, but I know better than to take one of your deals in any realm.
Здесь ты в безопасности, и Кейси не настолько глуп, чтобы в ближайшее время показываться .
You're safe here, and John Casey knows better than to show his face anytime soon.
Показать ещё примеры для «better than»...

настолько глупаfool enough

Ты настолько глупа, что попробуешь снова?
Are you fool enough to try again?
И только мой муж настолько глуп, что пытался противостоять им.
Only my husband is fool enough to defy them.
Но ты сильно недооцениваешь мои способности если думаешь, что я настолько глуп, что готов поверить первым болезненным излияниям, выходящим из пытаемых губ.
But you... you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips.
Ладно, если он настолько глуп...
Well, if he's fool enough to let you do it...
Думаете, я настолько глуп, чтобы дать вам заряженный лазер?
Do you think I'm fool enough to give you a charged phaser?
Показать ещё примеры для «fool enough»...

настолько глупаtoo stupid

Константин был настолько глуп, что не стёр уличающие смс-ки.
Konstantin was too stupid to erase incriminating texts.
Если ты настолько глуп, чтобы не видеть этого, тогда кто-то, друг, — я — должен указать тебе на это.
If you're too stupid to see that, then someone, a friend, me, should point it out to you.
Если ты был настолько глуп, чтобы понять как это было глупо, ты не заметил иронии
If you were too stupid to know how stupid that was, you might miss the irony.
Но ты настолько глуп, что не понимаешь, что я сделал это ради твоего спасения.
But what you're too stupid to understand is I did it to save you.
Но если Вы, ребята, настолько глупы, чтобы не заметить это...
But if you guys are too stupid to see it...
Показать ещё примеры для «too stupid»...

настолько глупаsmarter than that

Да ладно, Тил'к, они не настолько глупые.
Ah, come on, Teal'c. They're smarter than that.
Он не настолько глуп.
He's smarter than that.
Вы не настолько глупы.
Come on, paul. You're smarter than that.
Я не настолько глупая.
I'm smarter than that.
Мы не настолько глупы, Фредерик.
— We should kill every last one of them. — We are smarter than that, Frederick.